Я всегда любил тебя Çeviri Fransızca
109 parallel translation
Я пытаюсь сказать тебе, что... Только я ведь не поэт, а герпетолог. Я всегда любил тебя.
Ce que je tente de dire, et je ne suis pas poète, c'est que je vous aime.
Я надеюсь, я смогу тебе сказать, что я всегда любил тебя.
J'espère que je peux tout te dire. Je t'ai toujours aimée.
Я всегда любил тебя.
Je t'ai toujours aimée.
- Я всегда любил тебя, с детских лет
- Je t'aime depuis l'enfance.
Я всегда любил тебя и сейчас люблю.
Je t'ai toujours aimée et je t'aime encore.
А я всегда любил тебя.
Moi, j'ai jamais cessé.
- Ты же знаешь, я всегда любил тебя.
- Tu sais que je t'ai toujours aimée.
Я люблю тебя, Лила, я всегда любил тебя.
Je t'aime, Leela. Et je t'ai toujours aimée.
Но я всегда любил тебя, как сына.
Mais je t'ai toujours aimé comme un fils.
Я всегда любил тебя!
Tu ne nous sépareras pas!
Я всегда любил тебя, Шон.
Je t'ai toujours aimé, Shaun.
Я всегда любил тебя!
Je t'aimerai toujours!
Зак, я всегда любил тебя.
Sack, je t'ai toujours apprécié.
Ты оставила меня в своем прошлом. Вот я и подумал, что, если я лишу тебя суперсилы возможно, ты научишься любить меня так, как я всегда любил тебя.
J'ai pensé que si j'avais les pouvoirs, tu pourrais apprendre à m'aimer comme moi je t'ai toujours aimée.
Я всегда любил тебя... И всегда буду, несмотря ни на что.
Je t'ai toujours aimé... et je t'aimerai toujours, peu importe ce qui arrive.
Я всегда любил тебя и всегда буду любить.
Je t'ai toujours aimé, et cela ne cessera jamais.
Гвин. Я всегда любил тебя.
Guenièvre... je t'ai toujours aimée.
Я всегда любил тебя, Пэм.
Je t'ai toujours aimée, Pam, toujours.
Я всегда любил тебя, хотел тебя и нуждался в тебе.
Je t'ai toujours aimée et désirée.
Я всегда любил тебя сильнее всех, Сид.
T'as toujours été la personne que je préfère.
Я всегда любил тебя и я хочу чтоб ты... я хочу чтобы ты крепко обняла Бобби за меня.
Je t'ai toujours aimé. Et je veux que tu... Que tu serres fort Bobby pour moi.
Я хочу, чтоб ты знала, я всегда любил тебя.
Je veux que tu saches que je t'ai toujours aimée.
Ты знаешь, я всегда любил тебя.
Je t'ai toujours aimé.
Ты знаешь, я всегда любил тебя, Дэйзи.
Tu sais, je t'ai toujours aimée, Daisy.
Патрисия, милая. Я всегда любил тебя.
Patricia, ma chérie, je t'ai toujours aimée.
Я всегда любил тебя и всегда буду.
Je n'ai jamais arrêté de t'aimer, et je n'arrêterai jamais.
Я всегда любил тебя.
Je t'ai toujours aimé.
Я всегда любил тебя, Вера.
Je vous ai toujours bien aimé, Vera.
Я всегда любил тебя.
Je t'aimerai toujours.
Я всегда любил тебя!
Je t'ai toujours aimé!
Я всегда тебя любил.
Mais je t'ai toujours aimee.
Я всегда тебя любил.
Je t'ai toujours aimée.
Я всегда тебя любил...
Je t'a ¡ toujours a ¡ mée
А я всегда тебя любил...
Depuis toujours.
Дженна, я я всегда тебя любил.
Je t'ai toujours aimée.
Любил всегда я только тебя.
T'es la seule femme que j'aie aimée.
Всё это время ты была песней, и прежде, чем песня умрёт, я должен сказать тебе, я должен сказать, что всегда любил тебя.
C'était toi, ma chanson Avant qu'elle ne regagne les cieux Je dois te dire Je dois te dire
И я всегда любил тебя.
Et je t'ai toujours aimé.
Я всегда тебя любил...
Je t'ai toujours aimé.
Я люблю тебя, и всегда любил.
Je suis amoureux de toi, et... je le suis depuis toujours.
Я ведь всегда любил тебя, моя королева.
Je t'ai toujours aimée, ma reine.
Я всегда тебя любил, Пэм.
Je t'ai toujours aimée, Pam.
Я всегда тебя любил!
Depuis toujours!
Просто знай, я всегда тебя любил.
Sache que je t'ai toujours aimée.
Я всегда тебя любил.
Tommy... je t'ai toujours aimé.
Я всегда тебя любил.
Je vous ai toujours aimés.
Я всегда любил только тебя.
Il n'y a toujours eu que toi.
Я люблю тебя и всегда любил.
Je t'aime et je t'ai toujours aimé.
Детка, я любил тебя всегда, с тех пор когда еще был Советский Союз и только один Дэймон Уэйанс.
Baby girl, je t'ai aimée depuis qu'il y a une Union Soviétique. - et qu'un seul Damon Wayans.
Я всегда любил тебя, Тери.
Je t'ai toujours aimée, Teri.
И он сказал : "Помни, я всегда тебя любил".
et il a dit "Rappelles toi toujours que je t'aime."
я всегда буду рядом 99
я всегда буду рядом с тобой 22
я всегда рядом 65
я всегда с тобой 42
я всегда буду с тобой 70
я всегда буду тебя любить 30
я всегда буду любить тебя 112
я всегда 131
я всегда здесь 50
я всегда готов 36
я всегда буду рядом с тобой 22
я всегда рядом 65
я всегда с тобой 42
я всегда буду с тобой 70
я всегда буду тебя любить 30
я всегда буду любить тебя 112
я всегда 131
я всегда здесь 50
я всегда готов 36