Я полностью тебя понимаю Çeviri Fransızca
28 parallel translation
Я понимаю. Я полностью тебя понимаю!
Je comprends tout à fait.
Я полностью тебя понимаю.
Je pige.
Нет, послушай, я полностью тебя понимаю.
Non, je comprends.
Я полностью тебя понимаю.
Je comprends tout à fait.
Я полностью тебя понимаю. Я тоже ненавижу разочаровывать своих родителей.
Je comprends complètement, je deteste décevoir mes parents aussi.
Я полностью тебя понимаю.
Je lis en toi comme dans un livre ouvert.
Так что... я полностью тебя понимаю.
Je comprends tout à fait où tu veux en venir.
Я полностью тебя понимаю.
Je comprends entièrement.
На самом деле, Я полностью тебя понимаю.
C'est totalement compréhensible.
Я полностью тебя понимаю, и я согласен.
J'ai compris et je suis d'accord.
Продолжай бороться, продолжай выживать. Я тебя полностью понимаю.
Continuer à se battre, continuer à vivre.
Я тебя не понимаю. Ты не веришь в Бога, но готова полностью поверить одному человеку?
Tu ne crois pas en Dieu, mais tu es prêt à faire complètement confiance à un homme?
- Я полностью тебя понимаю
- Je comprends parfaitement.
- Я полностью понимаю тебя.
- Je vois très bien.
Я полностью понимаю тебя.
Je comprend totalement.
Я тебя полностью понимаю.
Je connais bien ça.
Нет, я понимаю тебя полностью.
Non, je te comprends tout à fait.
Я тебя полностью понимаю. Правда.
C'est bon, je t'ai comprise.
Я тебя полностью понимаю.
Pourquoi, je devrais?
Я тебя полностью понимаю, Энни, да.
Je compatis, Annie. Vraiment.
Ты сказал что будешь дома пару часов назад, а тебя все еще нет, и ты не берешь трубку, поэтому мне кажется, что ты не придешь, что я полностью понимаю.
Tu as dit rentrer à la maison il y a des heures, et tu n'es toujours pas là et tu ne décroches pas ton téléphone, ce qui me porte à croire tu ne rentres pas, ce que je comprends tout à fait.
Я полностью понимаю, что ты зол на всех людей, которые тебя обидели, но я не один из тех людей.
J'ai compris que vous vous déchaînez contre toutes les personnes qui vous ont fait du tord, mais je ne suis pas une de ces personnes.
Я тебя полностью понимаю.
Je comprends totalement.
О, Джей, это фантастика, и я... целиком и полностью тебя понимаю.
Oh, Jay, c'est fantastique, et je comprends totalement.
Я тебя полностью понимаю.
C'est compréhensible.
Так что я тебя понимаю и полностью разделяю твои чувства.
Je comprends ce que tu vis et je compatis.
Работа в Напе — это прекрасно, и я полностью понимаю, что это значит для тебя
La Napa, c'est génial, et je comprends ce que ça signifie pour toi.
я полностью согласна 28
я полностью согласен 54
я полностью за 18
я полностью понимаю 59
я полностью 25
я полностью уверен 26
я польщен 257
я польщён 129
я получила твое сообщение 122
я получила твоё сообщение 39
я полностью согласен 54
я полностью за 18
я полностью понимаю 59
я полностью 25
я полностью уверен 26
я польщен 257
я польщён 129
я получила твое сообщение 122
я получила твоё сообщение 39
я полагаю 5868
я получил твое сообщение 133
я получил твоё сообщение 62
я польщена 211
я получил 165
я получила 87
я полагаюсь на тебя 37
я получил письмо 34
я полагаюсь на вас 19
я получу 64
я получил твое сообщение 133
я получил твоё сообщение 62
я польщена 211
я получил 165
я получила 87
я полагаюсь на тебя 37
я получил письмо 34
я полагаюсь на вас 19
я получу 64