Я понимаю ваше разочарование Çeviri Fransızca
19 parallel translation
Но я понимаю ваше разочарование, Фрэнк.
Eh bien je comprends votre frustration, Franck... Croyez-moi.
Детектив, я понимаю ваше разочарование.
- Je comprends votre frustration.
Я понимаю ваше разочарование. К сожалению...
Je comprend votre déception.
Мистер и миссис Мэй, поверьте, я понимаю ваше разочарование
Il s'est tué quand Ken avait huit ans. Dr Shepherd, ce n'est que quelques analyses de plus.
Я понимаю ваше разочарование, но вчера этот полицейский участок подвергся газовой атаке.
Je comprends votre frustration, mais ce poste de police a subi une attaque chimique hier.
Я понимаю ваше разочарование.
Je comprends votre frustration.
Официально, я не должна ничего вам говорить, но я понимаю ваше разочарование.
Officiellement, je ne suis rien censée vous dire mais je comprends votre frustration.
Мистер Хейден, я понимаю ваше разочарование из-за потерянной возможности слияния, я и действительно верю, что выкуп долга означает, что финансовое сообщество верит управляющим.
Je comprends votre déception de perdre une possible fusion, mais je crois que ce rachat de dette suggère que l'opinion financière a foi en cette direction.
Мистер Риз, я понимаю ваше разочарование неясностью в ситуации с машиной. Но, в том, что я создал её такой есть причина.
Je comprends que l'opacité de la machine puisse vous frustrer, mais si je l'ai fabriquée ainsi, ce n'est pas pour rien.
Простите, господин прокурор. Я понимаю ваше разочарование.
M. le procureur, je comprends votre frustration.
Я понимаю Ваше разочарование.
Je comprends votre désarroi.
Сэр, я понимаю ваше разочарование. Но никто не мог ждать от нее такого.
Monsieur, je comprends que vous soyez frustré, personne ne l'a vue venir.
Я понимаю ваше разочарование, агент Блай.
Je comprends votre frustration, agent Blye.
— Я понимаю ваше разочарование, но главное сейчас — преемственность власти.
- Je comprends votre frustration, mais le sujet ici est la continuité du gouvernement.
Но, я.. Я полностью понимаю ваше разочарование.
Je comprends tout à fait votre frustration.
- Я понимаю ваше разочарование.
Je me battrai. Vous êtes contrarié.
я понимаю 17398
я понимаю тебя 199
я понимаю твои чувства 47
я понимаю вас 70
я понимаю ваше беспокойство 46
я понимаю ваши чувства 51
я понимаю о чем ты 26
я понимаю то 17
я понимаю это 376
я понимаю больше 17
я понимаю тебя 199
я понимаю твои чувства 47
я понимаю вас 70
я понимаю ваше беспокойство 46
я понимаю ваши чувства 51
я понимаю о чем ты 26
я понимаю то 17
я понимаю это 376
я понимаю больше 17
я понял 7796
я поняла 3429
я поняла тебя 48
я понял тебя 126
я поняла это 81
я понял вас 34
я понятия не имею 1334
я понял это 151
я пон 67
я понятия не имела 312
я поняла 3429
я поняла тебя 48
я понял тебя 126
я поняла это 81
я понял вас 34
я понятия не имею 1334
я понял это 151
я пон 67
я понятия не имела 312