Я понятно выражаюсь Çeviri Fransızca
24 parallel translation
Весь город ждёт, и вы не можете... Я понятно выражаюсь?
Tout le village attend et vous ne pouvez pas...
Я понятно выражаюсь?
- Me fais-je bien comprendre?
- Я понятно выражаюсь Ты не понимаешь, чувак.
Faites demi-tour. Dégagez le périmètre. - Tu comprends pas...
Я понятно выражаюсь?
C'est clair?
Ладно, я понятно выражаюсь?
C'est clair?
Я понятно выражаюсь?
Puis il a rebondi à 4 mètres du sol. Vous m'avez bien compris?
- Я понятно выражаюсь?
- Vous comprenez ce que je dis?
Я понятно выражаюсь?
Suis-je clair?
Я понятно выражаюсь?
Vous comprenez?
Я понятно выражаюсь?
Est-ce que je suis claire?
Я понятно выражаюсь?
Me suis-je bien fait comprendre?
Гондон вонючий, мразь потная, еблан недоделанный! Надеюсь, я понятно выражаюсь?
Nain pédé, je vais écouter le CD si fort que je vais briser les murs.
Я понятно выражаюсь?
Est-ce clair?
Я понятно выражаюсь?
Je suis forte? Suis-je claire?
Я понятно выражаюсь? !
Suis-je claire?
- Я понятно выражаюсь?
- Suis-je clair?
- Я понятно выражаюсь?
- Suis-je claire?
Я понятно выражаюсь?
Est-ce bien clair?
Я понятно выражаюсь?
Est-ce que c'est clair?
Я понятно выражаюсь?
Vous me comprenez?
Я не слишком понятно выражаюсь, да?
Je n'arrive pas très bien à m'exprimer, n'est-ce pas?
я понял 7796
я поняла 3429
я понимаю 17398
я поняла тебя 48
я понимаю тебя 199
я понял тебя 126
я понимаю твои чувства 47
я понимаю вас 70
я понимаю ваше беспокойство 46
я поняла это 81
я поняла 3429
я понимаю 17398
я поняла тебя 48
я понимаю тебя 199
я понял тебя 126
я понимаю твои чувства 47
я понимаю вас 70
я понимаю ваше беспокойство 46
я поняла это 81