Ёто точно Çeviri Fransızca
32 parallel translation
ќн это сделал! Ёто точно случилось!
C'est exactement ce qui s'est passé.
Ёто точно.
C'est déjà fait.
- Ёто точно.
- C'est vrai. - Alors il est d'accord.
Ёто точно. ѕрибери здесь все.
C'est pr t. Remettez un peu d'ordre ici.
" во € мама свихнулась бы уже после первого урока, Ѕэмби. Ёто точно.
Ta mère ne tiendrait pas une heure, Bambi.
Ёто точно? — чего война?
– Ça a été confirmé?
Ёто точно?
Vraiment?
- Ёто точно. - " ы в пор € дке?
Ça va?
Ёто точно.
C'est certain.
- Ёто точно.
- Je sais.
Ёто точно. ѕодожди минутку, кто-то пришел.
Je sais. Oh, euh... ne quitte pas, Deb.
- Ёто точно, " увак.
- Exact.
Ёто точно. ј твой ћуби метит в соперники.
Je peux te dire ça. Et ton Mooby empiète sur ce domaine.
Ёто точно. " "ы уволен".
Jamais. "Vous êtes viré"
- Ёто точно?
C'est sûr?
- Ёто точно.
- Oui, hein?
Ёто точно. " Єртов городишко!
- C'est sûr!
- Ёто точно.
- Juste là.
Ёто точно не еЄ кровь.
Le sang doit appartenir à un autre.
Ёто точно. оманда важнее всего!
Imprime ça dans ta tête.
ƒа. Ёто точно она?
T'es sûr que c'est elle?
Ёто точно, потому что € не шучу.
- Tant mieux. Parce que je ne ris pas.
Ёто точно.
C'est vrai.
Ёто точно, мам.
- Moi aussi.
Ёто не точно так же как убивать?
Y a qu'un macaroni pour faire ça
Ёто им € точно дл € вас.
Par la vie de mon père!
Ёто точно.
- J'ai entendu ça.
Ёто точно не про нас ѕозднее пидором стали называть св € зку прутьев ј в 19 веке пон € тие Ђпидорский сборщикї примен € лось дл € обозначени € человека, зарабатывающим на жизнь сбором хвороста
Ça s'applique pas à notre cas! "Tapette fut ensuite défini " comme une raquette d'osier.
ƒа ладно! ќни его точно не ждут. Ёто правда, мистер √ олден?
C'est un père de famille qui a hâte de rentrer chez lui auprès de femme et enfants, qui ont hâte de le retrouver.
- Ёто точно!
- Je crois bien.
- " ададут нам жару. - Ёто точно.
C'est vrai.
точно 30151
точно не могу сказать 16
точно не знаю 355
точное время 30
точно нет 261
точно так 164
точно в цель 21
точно сказано 24
точно уверен 21
точно не скажу 22
точно не могу сказать 16
точно не знаю 355
точное время 30
точно нет 261
точно так 164
точно в цель 21
точно сказано 24
точно уверен 21
точно не скажу 22
точно так же 355
точно подмечено 62
точно в 19
точно не я 42
точно также 80
точно такой же 60
точность 33
точно по расписанию 27
точно такая же 30
точно она 23
точно подмечено 62
точно в 19
точно не я 42
точно также 80
точно такой же 60
точность 33
точно по расписанию 27
точно такая же 30
точно она 23