English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Амер

Амер Çeviri Portekizce

78 parallel translation
Я сделала это в стиле Деймона Реньона ( амер.сценарист, актер, продюсер, 1884-1946гг ) от начала до конца.
Fi-lo um puro Damon Runyon do princípio ao fim.
( "Драгнет", 1987 г., амер. полиц. комед. сериал ) и впустите меня?
Então se não pode lembrar-se de mais nada neste momento... pode parar com essa estúpida imitação de Dragnet *... * ( Série da TV americana ) e me deixa entrar?
Наш корреспондент Мартин Амер разговаривает с членами зкипажа.
O nosso repórter. Martin Amer. fala à tripulação.
Добрый день, мистер Амер.
Boa tarde. Sr. Amer.
Я так отвечу, мистер Амер.
Digamos o seguinte, Sr. Amer.
Успокойся Пол Баньян. ( Paul Bunyan-амер. фольклор-лесоруб )
Acalma-te, Paul Bunyan.
Да, типы из ATU запретили любителям выступать за деньги. Может нам еще им доплачивать? ( прим.ATU-Амер.Ассоциация атлетов-любителей )
E também pagamos por estas maravilhosas instalações.
Стилерз рулят, чувак! ( Pittsburgh Steelers - команда по амер.футболу )
Os Steelers são os maiores!
Точно, что бы сделал Бойтано? [амер. фигурист, олимпийский чемпион 1988 г.]
Sim, o que é que o Brian Boitano faria?
Д-р Диггити. Амер- -
O "Doctor Diggity", uma instit...
А слева от меня, Гретхен Тайлер, директор по школьному образованию АСГС ( Амер. союз граждан. свобод )
E, Gretchen Tyler, directora da educação pública da ACLU.
Буги на 12 часов. [амер.воен. жаргон. : неопознанный самолёт прямо по курсу]
Aeronave não identificada à meia-noite.
Вы все говорите вокруг да около этих И.Т. [ амер. фильм Спилберга - "E.T." ] Трудно принять существование пришельцев без официальных документов.
É difícil não se ficar confundido com tantos extraterrestres por aí.
( амер.мафиози, участвовал в создании современного облика Вегаса )
Bugsy Siegel? - Sim.
- Амер...?
- Um Amer...?
Амер. комед. сериал 70х. их называют "Гадостными Днями".
Mas chamam-lhe Dias da Treta.
- Я выгляжу, как корейский Бадди Холли ( амер.певец, один из первопроходцев рок-н-ролла )
- O Buddy Holly era fixe.
* Кто-то на кухне с Дайной... * ( амер. нар. песня I've Been Working on the Railroad )
* Está alguém na cozinha com a Dinah... *
* Кто-то на кухне, кого я знаю-аю-аю.. * ( амер. нар. песня I've Been Working on the Railroad )
* Está alguém na cozinha, eu sei, ei ei *
* Кто-то на кухне с Дайной... * ( амер. нар. песня I've Been Working on the Railroad )
Está alguém na cozinha com a Dinah... *
[* амер. адаптация индийской игры пачиси]
- DiNozzo, David.
Я сделала новый нос и стала популярной. И теперь я встречаюсь с защитником стартового состава Лос Анжелес Клипперз ( амер. баскетбольная команда ).
Arranjei um nariz novo, fiquei famosa e agora namoro com o jogador principal dos L.A. Clippers.
( * Арета Франклин - амер. соул-певица, Шафт - чернокожий герой одноименного фильма )
O outro asiático. A Aretha e o Shaft.
Твой папа отлично играл в футбол ( амер. ) в школе.
Sabes, o teu pai era um belo jogador de futebol, no liceu.
Я ангажировал Джонса и Картина ( амер.комики ) справлюсь и с ПиАром.
Contratei a Jones / Curtin para tratar das Relações Públicas.
( Прим. "Whac-a-Mole" - амер. игра ) Один уходит, два появляются.
Cai um, aparecem logo dois.
Я-я ожидал чего-то похожего на фильм "Американский психопат"... не убитого бездомного, но по крайней мере, кормящегося кота у Банкомата. ( сцена из фильма Амер.психопат )
Estava à espera de algo mais do género "Psicopata Americano". Não que esfaqueassem um sem-abrigo, mas pelo menos que dessem de comer um gato a uma caixa de multibanco.
Хорошо, eHarmony ( амер.сайт знакомств ), я приму ваш метод. Но просто, чтобы вы знали : я сделала свой выбор.
Está bem eHarmony, eu submeto-me ao teu método.
Мы собирались на прослушивание танцовщиц для "Solid Gold" ( амер. шоу )
Meu Deus! Fomos a uma audição para sermos Solid Gold Dancers.
( RICO - амер. закон "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях" - прим. ) Потом начал убивать тех, кого нанял.
Depois, passou a matar os homens que contratou.
Признавая перемены в ней, ты отпускаешь прошлую злость и сосредотачиваешься на настоящем. Спасибо, Дипак Мора. ( прим. - аллюзия на Дипака Чопу, руководителя амер.йога-центра )
Ao reconhecer a mudança, perde a raiva do passado e foca-se no presente.
Но Дебби, наёмная садовница, не была Майком Уоллисом ( прим. - известный амер.журналист ), поэтому она позвала своего друга Джареда, репортера, занимающегося журналистскими расследованиями.
- que conhecia. - Mas a Debbie, a ativista, não era exactamente o Mike Wallace. Contactou o amigo Jared, o jornalista da investigação.
А вот и платформа Рокки и Бульвинкла ( амер. мульт ) Они всегда популярны на пар...
E aí vem o carro alegórico "Rocky e Bullwinkle", sempre uma visão popular aqui na para...
Это не Кен Бернс ( амер. режиссер-документалист ), но это затрагивает глубочайшие чувства.
Não está perfeito, mas toca em pontos sensiveis.
Пока мы беседуем с "Village People" [амер. диско-группа], ты не мог бы проверить алиби профессора Спинеллы на прошлую ночь?
Enquanto falamos dos Village People, podes comprovar o álibi... do professor Spinella a última noite?
Принести Джергенс ( прим. - амер. косметическая фирма ).
Trás o creme.
Как будто я живу со шлюшкой Дорис Дэй. ( амер. актриса 40-х - 60-х годов )
É como viver com uma Doris Day putinha.
Джон Уэйн Гейси? ( амер. серийный убийца из Чикаго )
Então porque não me dizes, John Wayne Gacy?
И как же наш "Толстяк из Минессоты" * ( * прозвище бильярдного жулика из книги амер.писателя В.Тевиса ) связан со всем этим?
Então, o que tem o gordo a ver com isto?
- Хорошо, Кэгни и Лейси *, ( * женщины-детективы из одноимённого амер.сериала ) что у вас? Вот почему я проверяю этот снимок.
Por isso estou a pesquisar.
Да уж, на островах всегда весело, что на "Острове Джиллигана" [амер. сериал ], что на Иодзиме [ на этом острове прошло сражение США и Японии в 45]
Bem, as ilhas são sempre divertidas, desde Gilligan a Iwo Jima.
Ваш последний разговор был с неким Мингусом. ( Чарльз Мингус - амер. джазмен, композитор )
O seu último contacto, alguém chamado Mingus.
Если ты скрываешься в конспиративной квартире, ты следишь за происходящим за окном, держишь оружие наготове, и проводишь уйму времени у мониторов амер слежения.
Se estás escondido num local seguro, fica de olho na janela, mantêm as tuas armas prontas e passa um bom tempo à frente de monitores de segurança.
Боже, храни Амер...
Deus abençoe a Amér...
Четыре ирлашки и Бабушка Мозес ( амер. художница-примитивистка ).
Quatro parolos e a avó Moisés.
Мне тут Джон Литгоу звонил. ( прим. пер. амер. актер, закончил Гарвард. )
Estive ao telefone com o John Lithgow.
Может, это Май Лай, иранский стиль. ( * деревня во Вьетнаме, в 1968 г. растрелянная амер.военными ). Может, дела приняли плохой оборот.
Talvez tenha sido My Lai e as coisas ficaram feias.
А я взяла старые трусики, чтобы бросить их на сцену на концерте Garth Brooks * ( амер. кантри-группа )
Eu trouxe roupa interior velha que vou atirar para o palco no concerto de Garth Brooks.
Эй, обезьянка, слушай, Мне надо идти, желаю тебе сломать ногу! ( амер. пожелание удачи )
Ei, macaquinha, ouve, tenho que ir, mas quero que "partas uma perna", está bem?
Всегда стреляй по Луне. ( амер. идиома ) * * [музыка закончилась] Да ты права.
Bem, você tem razão, claro.
Амер... ладно.
Da Amér... pronto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]