Американское Çeviri Portekizce
310 parallel translation
Американское судно, следующее в Мурманск, уклонилось от нашего преследования.
"Navio Liberty a caminho de Murmansk mudou de rumo."
Есть смекалка - удача ни к чему. Это американское ноу-хау.
Se se tiver boa sabedoria americana, não precisamos de mais nada.
Джо Брэдли. "Американское агентство новостей".
Joe Bradley, "American News Service".
Это называется "американское ноу-хау".
Chamam a isso a técnica americana.
Такое американское лицо, как у ковбоя или у Авраама Линкольна.
Tem cara de americano, como um caubói ouAbraham Lincoln.
Если американское правительство за что-то берется, оно делает это на уровне.
O governo americano sempre faz o melhor.
Американское посольство.
Embaixada Americana
Вашего мужа разыскивало американское правительство.
O seu marido era procurado pelo Governo dos Estados Unidos.
Это американское изобретение. СДЕЛАНО В ЯПОНИИ
Um artigo americano, como vê.
Вы не могли бы пропустить меня? Это американское телевидение.
Com licença, televisão americana.
Американское телевидение!
Televisão americana.
- Наше или американское?
- Quer do bom ou do americano?
Это происшествие показывает нам, то даже Франкенштейну присуще 100-процентное американское чувство юмора.
- Leste é realmente um espectáculo onde inclusive Frankeinstein... que vai em 1ª posição, possui o verdadeiro humor sangrento americano.
... не обвиняют ли здесь все американское общество?
Esta não é uma acusação escrita a toda a sociedade americana?
Американское дерьмо.
Tretas Americanas.
Это еще одно поистине идиотское современное американское явление.
É outro fenómeno contemporâneo americano, completamente imbecil.
Пойдете в Американское консульство, и все им расскажете.
Conta tudo. - Aonde vais?
Мой менеджер сейчас идет в американское консульство.
O meu agente vai a caminho do Consulado americano.
Американское телевидение!
... também ficavas sem isto.
Это что, новое американское преступление - пытаться заработать?
É o novo crime Americano, a tentar ganhar na vida?
Да, счастливьiй час. Американское изобретение. Можно проводить время с супругой и вьiпивать.
Pois, a hora para passar tempo com o cônjuge, embriagado.
Это не наше дело. - Это даже не американское дело.
- Não é nem um caso de nosso país.
Джулиасу было известно, что он появился на свет в результате эксперимента которое проводило американское правительство
O Julius já sabia... que era o produto de uma experiência científica... realizada pelo governo americano.
Будет доказано, что Майкл Джей Лазло лгал, когда получал американское гражданство, тем самым получил его незаконно.
As evidências mostrarão que Michael J. Laszlo... mentiu no seu pedido de cidadania Americana... . e foi-lhe garantida cidadania sob falsos pretextos.
Американское издание выпуска января этого года.
Era uma publicação americana de Janeiro.
Я уверен, что американское правительство захочет отблагодарить вас.
O governo americano gostaria de recompensá-lo pelos seus esforços.
Кеннеди публично взял на себя ответственность за этот провал. В приватных же разговорах, он заявлял, что его обмануло и пыталось манипулировать им ЦРУ, пытаясь инициировать Американское вторжение на Кубу.
Kennedy assume publicamente responsabilidade pelo fiasco, mas em privado queixa-se que a CIA lhe mentiu para o obrigar a ordenar uma invasão americana a Cuba.
Американское трудолюбие
MÃO-DE-OBRA AMERICANA
Ты имеешь чертово американское право есть сладкую вату, кататься на американских горках.
Como americano, tens o direito a algodäo doce e à montanha-russa. Tenho?
Американское.
São americanos.
Ты представляешь американское правительство.
Bork, és um agente federal, representas o Governo dos EUA.
Американское правительство не хочет потерять ещё и Первый филиал.
O governo Americano agarrou-se à sua 1ª Filial.
Где у вас тут американское посольство?
Embaixada Americana?
Итак, американское ФБР... объявило нам войну.
O FBI americano declarou-nos guerra.
Это очевидно, что американское правительство очень расстроено.
Compreensivelmente, o governo americano está bem contrariado.
"Американское стайерское чудо. Первокурсник Стив Префонтейн".
PRODÍGIO DA DISTÂNCIA DA AMÉRICA Caloiro Steve Prefontaine
Всех граждан США... просим явиться в американское посольство... для немедленной эвакуации.
Todos os cidadãos americanos devem dirigir-se à embaixada para serem evacuados.
Очевидно, ты плохо знаешь американское правительство.
É óbvio que não sabes muito sobre o Governo dos EUA.
Ты говоришь мне, что американское правительство,... то правительство, которое дало нам Корпорацию железнодорожных перевозок, не говоря уже о долларе Сьюзен Б. Энтони, стоит за одним из ужаснейших заговоров на земле?
Desculpe, está a dizer que o governo dos EUA, - o governo que nos deu Amtrak... - E o dólar Susan B. Anthony.
- Ладно. У Нунана есть две подруги... которым бы он хотел помочь получить... американское гражданство без лишних вопросов.
O Noonan tem duas amigas que querem a cidadania americana.
И еще "Покупайте американское", только она слегка затерялась.
Outro tema é : "Comprar Americano", mas esse perdeu-se.
Ну, я хотела показать Эмили большое американское до свидания.
Bom, queria dar à Emily uma despedida bem americana.
Как там это американское выражение?
Qual é a expressão americana?
Хорошее имя. Американское.
Gosto do nome, é muito Nova Inglaterra.
Такс, посмотрим, сможет ли американское правосудие устоять... против напора моего устройства!
Vamos ver o que a Constituição da Justiça Americana faz contra O APARELHO!
Ну, я провожу в этой комнате десять часов в день, и, наверное, не сталкиваюсь с тем, насколько склонно к насилию американское общество.
Estou nesta sala 10 horas por dia. Não estou a par do clima de ira da sociedade americana da violência ocasional.
Это - американское слово, а не английское.
É americano, não é inglês.
Американское посольство.
Embaixada americana.
Это американское посольство?
Embaixada americana?
- Ford Thunderbird - американское заднеприводное купе, выпускавшееся на протяжении ряда лет компанией "Ford Motor Company". Я знаю.
Eu a conheço.
Американское общество истории литературы.
SOCIEDADE HISTÓRIA DA LITERATURA
американские горки 24
американец 361
америка 561
американка 132
америки 38
американская мечта 36
американо 33
американцы 357
американский 31
америке 20
американец 361
америка 561
американка 132
америки 38
американская мечта 36
американо 33
американцы 357
американский 31
америке 20
америку 25
американски 173
американские 36
американская 26
американцев 96
американца 28
американских долларов 22
американцам 16
американцем 23
америка работает 79
американски 173
американские 36
американская 26
американцев 96
американца 28
американских долларов 22
американцам 16
американцем 23
америка работает 79