English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Ас

Ас Çeviri Portekizce

459 parallel translation
Граф фон Келлерман - известный немецкий ас и командир "Летающего цирка".
Conde von Kellermann, famoso ás alemão e líder do Circo Voador.
¬ ас еще не должно быть дома.
Não esperava que estivesse em casa tão cedo, Senhor.
Слушайте, вы и правда ас.
- Você é bom mesmo!
Прекрасно. Говорят, ты ас в бридже.
Soube que você é muito bom no "bridge".
Остаешься за главного, Ас.
Mantém a bomba preparada.
Он самый. Ничуть не переменился. Ас.
Ainda é tão habilidoso quanto antes e com um grande coração, também.
Полагаю, ещё один ас-истребитель?
Mais um ás dos caças, possivelmente?
- Сейас буду.
- Já aí vou.
ас лгм йатайяимоуле том стаялпай. лпояеи ма еимаи дусйокг апостокг.
Não vamos depreciar o voluntariado do Starbuck para o que pode ser uma missão longa e perigosa.
ее, ас поуле оти амуполомы ма пеяасы кицо вяомо ломос лоу.
Digamos que estou ansioso por uns centons no espaço... a sós.
леиымы тавутгта. ас лгм то паяайамоуле левяи ма доуле ти еимаи.
Abrandando para velocidade sub-luz. Não vamos irromper até sabermos o que eles são.
- лийяг айтима. - еимаи йыдийас акка ови йяуптоцяажглемос.
Uma espécie de código, mas não desordenado.
- ти йамеи о бкайас ;
Que está aquele tolo a fazer?
йамемас йыдийас том йукымым дем таияиафеи.
Não há correspondência com padrões de código Cylon.
ас екписоуле ма паяалеимеи ейеи левяи ма жтасоуле.
Esperemos que ele fique ali até o alcançarmos. E depois?
ас то еяеумгсоуле. пяепеи ма еимаи йапоиос поу дем неяеи оти о ╒ ягс бяисйетаи ста веяиа тым йукымым.
Deve ser um humano que não sabe que Aeries está nas mãos dos Cylons.
ас то екписоуле.
Esperemos que sim. Isto não vai mudar nada, quando ele voltar.
акка ас цимеи то дийо соу. ха еилаи ейеи се кица кепта.
Não há hipótese de estar a haver qualquer sinal desses.
ас еиласте амтийеилемийои, еимаи емас амтяас пяовыяглемгс гкийиас.
Adoro-te. Lamento, saberia, se tivesse conhecido uma jovem assim.
╪ ти пеис. ╦ тси ои покелистес лоу ха летадысоум тгм елпеияиа тоус. ас то йамоуле.
Sheba... podemos falar? Agora não, não estou com disposição.
ас суцйяотгхоуле циа ма цуяисоуле спити.
- Apollo... à tua esquerda!
еммоы оти енажамистгйе. ас цуяисоуле писы ма доуле ти ециме. еисаи тяекос ;
Eu sei que as hipóteses são contra mas temos uma maneira de descobrir.
ла пыс еимаи думатом ; пыс еимаи думата оса йамеи о йолгс ; ас яиноуле лиа латиа сто пкгяыла.
Este extractor laser fino vai retirar uma imagem, apenas uma imagem, de uma única neuro-célula sem quebrar a camada epidérmica na tua cabeça.
АС ИЗ АСОВ
O Ás dos Ases
Что такой ас, как ты, делает в таком месте?
Que faz um ás como tu num lugar como este?
ѕогоди. ¬ ас же дурачат, обманывают.
Fique. Você foi enganada. Não há nenhuma radiação.
30-й этаж, сэр. ¬ ас ждут.
Piso 13, senhor. Estão à sua espera.
Привет Ас.
Olá Ás.
И, Ас, не забудь поклониться сержанту.
Ás... não esqueças de fazer a vénia ao sargento.
я хочу... поблагодарить ¬ ас.
Eu queria... Lhe agradecer.
руководитель постановки " омас. √ рей - ¬ ас видели?
Foram vistos?
- ¬ ас в понедельник застрел € т!
- Vai levar um tiro na segunda-feira!
¬ ас все еще могут застрелить завтра.
Ainda pode ser o Doc a levar o tiro amanhã.
¬ ас подвезти? " то? ¬ ы на машине?
SETE ANOS DEPOIS...
¬ ас подвезти?
Estás aqui só a picá-la.
ƒа, € узнал ¬ ас по фотографии.
Reconheci-a por causa da fotografia...
- ѕривет. - ќчень много наслышан о ¬ ас.
Já ouvi falar tanto do senhor!
- я ¬ ас почти не слышу, - я в машине...
Quase não consigo ouvi-lo.
- ƒа, да, ¬ ас в синем токсидо.
- Sim, o do smoking azul!
" ¬ ас есть разрешение на парковку двухсот машин на улице?
Tem licença para estacionar 200 carros nesta rua?
¬ ас просит патрульный ¬ иль € мс.
O agente de trânsito Williams ao telefone.
ас се евоум еукоцглемо ои ╒ явомтес тоу йолпок.
O Cain desapareceu juntamente com a quinta esquadra há dois yarens.
ас сумодеусоуле аута та тамйея.
Não vejo sinais...
ас тоус пиасоуле.
- Não...
ас том пале спити.
A um resultado positivo.
аутос йаи опоиос аккос евеи то хаяяос ма амаптувхеи пеяа апо та ояиа тгс саяйас.
Digo-te, isso é algo de nota.
ас пиоуле стгм епистяожг тым паидиым лас йаи сто текос тоу йолг ╨ лпкис.
O laser, o laser. Filho, para o chão!
" ¬ ас ещЄ осталось?
Você ainda tem algo?
ѕрошу ¬ ас!
Aqui.
— о следующегог раза € буду ¬ ас так звать.
Assim será, da próxima vez que o vir.
Проводим другую прямую АС.
Qualquer outra linha reta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]