English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Баб

Баб Çeviri Portekizce

201 parallel translation
- И баб не трясем.
- Nem mulheres beliscamos.
Только так мы сможем завоевать замки, богатства и баб с большими сиськами!
Taccone, erga as bandeiras. - Eu não tenho.
Только в моем доме больше баб не нужно!
Näo quero mais saias em minha casa!
Представляешь : целый отель, весь полный одиноких баб.
Isto acredita-se, todo um hotel cheio de mulheres solitárias?
Ты же знаешь, у этих баб всегда что-то не так.
Conheces as mulheres... Sempre doentes. Pois...
Так что благодарность тебе от нас, от баб.
Quer dizer, nós, as mulheres agradecemos-te.
Чего средь баб растопырился?
Näo te faças de herói entre as mulheres!
Ты бы не все, что у баб узнаешь, нам пересказывала.
Tens de nos contar mesmo todos os mexericos das mulheres?
Хочу сказать, что задницы у тамошних баб, вот такие.
As mulheres romanas? Têm um rabo assim!
Мужики звонят хуже баб.
As pessoas falam francamente agora!
Я не доверяю парням, которые становятся дураками из-за баб.
Não confio num homem que é parvo com as mulheres.
От баб только ноги устают.
As mulheres enfraquecem as pernas.
От баб только ноги устают?
As mulheres enfraquecem as pernas, hã?
Не россказни старых баб, а Заповеди.
Não fales de histórias das esposas antigas, fala da Lei.
" рибунал баб?
Sua vez, sente-se.
Лучше спросите у баб, что с ним делать.
Seria melhor que perguntasses às mulheres o que fazer com eles..
Много там шикарных, красивых баб, да, сэр.
E muitas belas donzelas também!
В моей команде нет места для истеричных баб!
Não quero mulheres histéricas do meu lado.
Вижу только невсамделишных баб.
Tudo o que eu vejo são representantes femininas.
Если я с женщиной, я просто должен иметь больше баб, чем она мужиков
Quando ando com uma mulher, tenho de saber que ando com mais gente por fora do que ela.
Пока он где-то лупит других баб дубиной она пытается вывести из ковра запах мастодонта
Ele está lá fora espancando outras mulheres com um club enquanto ela está em casa a tirar o cheiro de mastodonte do tapete.
Может хватит? ! Хватит пялиться на баб!
Podes concentrar-te?
Баб?
Avó?
Чтобы снять баб, идем в парк и там начинаем целоваться
Quando quisermos engatar mulheres, o melhor é irmos para o parque fazer marmelada.
У тебя в Сан-Диего будет много баб но помни - тебе еще учиться, учиться и учиться
Vai haver muitas garinas em San Diego, mas lembra-te, também tens muito para aprender.
Наверно, он кучу баб перетрахал в своей машине.
Ele deve ter comido muitas mulheres naquele carro enorme.
И я, блядь, не насилую баб.
E não violo mulheres!
После игры я кидаю им пластмассовых баб, и всем становится весело
Depois de jogar, solto as mulheres de plástico, e todos se divertem à grande.
Баб поразвлечься всегда находишь. А вот жену...
Para gozar e divertir-nos não faltam mulheres por aí, mas não para casar.
Ты не поверишь сколько здесь классных баб.
Nem vais acreditar na quantidade de fêmeas que há por aqui.
Вдруг, смотришь, ни денег ни баб, ни аплодисментов.
De repente, não há mais dinheiro, não há mais mulheres, não há mais aplausos.
В этом городе у меня были табуны баб.
Eu era um chulo nesta cidade.
Гулял, трахал баб, а потом приходил, ложился с ней рядом и говорил :
Como perfeita besta que sou, saía e fodia com outras e quando voltava para casa metia-me na cama com ela e dizia :
Точно, кино для баб.
Um filme de gajas. O que é isto?
- Что? Я решил, она одна из твоих баб, и припугнул его слегка, подумаешь!
Assustei um pouco o amigo da tua namorada.
Не знаю... Сериал для баб...
É um show para crianças.
Забери деньги у своих баб и отдай их твоим людям.
Recupere o dinheiro das suas mulheres e dê aos homens.
- Ладно. Я буду тихо сидеть и смотреть, как ты перетрахиваешь всех баб в округе.
Fico aqui tipo muda, enquanto "papas" todas as que encontrares.
А у баб хоть мороженое из толчка жри, так чисто!
Na casa de banho das senhoras... podias comer gelado das tampas das sanitas.
- Без баб.
- Gajas não.
Без баб?
Gajas não?
- Ты что, баб высматриваешь?
- Está bem, Chick?
Два больших пальца и любит баб. Кто это? Это я.
Farrell, o que é que tem dois polegares e adora fazer broches?
Лучше на Бора — Бора. Баб и тут хватает.
É Bora Bora, J. E tenho raparigas suficientes aqui.
Мне закатывают сцены за баб, с которыми я ещё не спал.
Já não a posso ouvir falar da merda das mulheres que eu ainda não comi!
Ебёт толстых баб.
Ele come mulheres gordas.
Давайте найдём баб.
Vamos pegar mulher.
Простите за скептицизм, но с какой стати выпускник Уортона берётся трахать розовых баб за 10 косарей?
Desculpe meu "ceticalismo", mas... por que é que um tipo com um diploma da Universidade Wharton... está a tentar engravidar um monte de lésbicas por US $ 10 mil cada?
Привет, Баб.
- Olá, Bub.
Ќу и надули же вы баб!
Você realmente foi mais esperto do que aquelas mulheres!
Хочешь других баб трахать теперь?
É isso que queres dizer, Mickey?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]