Большая медведица Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Это Большая медведица. - Правда?
É a Ursa Maior.
Это ведь Большая медведица?
Aquela não é a Big Dipper?
Ой, смотрите, Большая Медведица!
Vejam, a Ursa Maior.
Ты со мной, Большая Медведица? Так точно, Фарскейп. Слышу вас хорошо.
Sim, Farscape, recebendo alto e claro
Которая тут Большая Медведица, а которая Малая?
Aquela é a Ursa Maior ou a Ursa Menor?
Я так пока и не понял, где находится эта Большая Медведица.
Ainda não descobri onde está a tal Ursa Maior.
Большой Медведицы и Большой Медведицы, также известного как Большая Медведица.
Ursa maior ou o Grande Urso, também conhecido como o Mergulhador Grande.
- Большая Медведица, или Большой Медведицы.
- Ursa maior, ou o Grande Urso.
Большая Медведица?
O Mergulhador Grande?
Большая Медведица! Это созвездие Рыб, а там - созвездие Водолея.
- Ali está o Peixes, e ali o Aquarius.
Большая Медведица?
A Ursa Maior?
Большая Медведица.
Ursa Maior.
Это что, Большая Медведица?
Aquela é a Ursa Maior?
Малая Медведица, Большая Медведица.
Ursa Menor, Ursa Maior. Peixes?
Большая медведица.
A Ursa Maior.
Вон большая медведица, затем через эти две звезды отложить пять раз расстояние.
Na direcção da Ursa Maior, olhando para aquelas duas estrelas, cinco vezes a distância.
- Тут плохо видно - туман, деревья - но вон там Большая Медведица.
É difícil ver através das árvores e do nevoeiro, mas ali em cima está a Ursa Maior.
Большая Медведица?
- Ursa Maior, a constelação?
А большая медведица очень похожа на медведя
E a Ursa Maior claramente parece um urso.
Большая Медведица!
A Ursa Maior!
Большая Медведица.
Orion.
медведица 30
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большие сиськи 33
большое тебе спасибо 220
больше 2692
больше ничего 402
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большие сиськи 33
большое тебе спасибо 220
больше 2692
больше ничего 402
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
большая 345
больше нет вопросов 240
больше ни слова 184
больше не повторится 98
большое спасибо за приглашение 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
большая 345
больше нет вопросов 240
больше ни слова 184
больше не повторится 98
большое спасибо за приглашение 20