Большой сюрприз Çeviri Portekizce
116 parallel translation
Я сама придумаю костюм, и это будет самый большой сюрприз в твоей жизни!
Tudo feito por mim e vou dar-te a surpresa da tua vida.
Большой сюрприз, миледи.
Uma espécie de bobo, milady.
Большой сюрприз.
Uma grande surpresa.
Я знал мужчину, которого заколола женщина, это был самый большой сюрприз в его жизни.
Conheci um homem que foi apunhalado por uma mulher. Foi a surpresa da vida dele.
У меня для тебя большой сюрприз.
Vai ter uma grande surpresa.
Луис, у меня для тебя большой сюрприз.
Quando sair, tenho uma grande surpresa para si.
Большой сюрприз, правда?
É mais uma surpresa, não diria?
- Это большой сюрприз
- Papá! É o senhor!
Открой рот и закрой глаза, тебя ждет большой сюрприз.
Abre a boca e fecha os olhos, e terás uma grande surpresa.
... то её ждёт большой сюрприз.
Vai ter uma grande surpresa.
Его жену ждёт большой сюрприз.
A esposa dele vai ter uma surpresa.
Мы приготовили для вас и для наших зрителей большой сюрприз.
Nós temos uma grande surpresa para ti e para o nosso público.
- Большой сюрприз.
- Fingido.
Кое-кого ждет большой сюрприз.
Os rapazes vão ter uma grande surpresa.
Но самый большой сюрприз - молодой счастливчик Гилмор. Стрелок в ударе.
Mas a grande surpresa é o jovem Happy Gilmore, que se empertigou e está apenas a uma pancada do líder.
Большой сюрприз для мистера Мэрдока, у которого шестнадцать дней назад в аэропорту Хельсинки украли паспорт.
Essa foi uma surpresa para o Sr. Murdock a quem roubaram o passaporte numa bilheteira em Helsinkia há 16 dias.
Да, я большой сюрприз.
Sim, sou uma grande surpresa.
С ума сойти! Ты же сказала, что это не такой уж большой сюрприз.
Pensei que você tinha dito que não fosse uma grande surpresa como eu ter...
Эй, я поговорила с Лизи у нее для тебя большой сюрприз.
Falei com a Lisi. E ela tem uma surpresa bestial para ti.
Тебя ждёт большой сюрприз, когда ты её оседлаешь.
Vai ter uma grande surpresa quando a apanhar na cama.
Милая, это большой сюрприз.
Amor, foi uma grande surpresa.
- Все остальное-большой сюрприз.
- O resto é surpresa.
Сказал, что приготовил какой-то большой сюрприз.
Ele disse que ia fazer-me uma surpresa.
Большой сюрприз.
Grande surpresa.
- У неё был один бойфренд, так что... - Эй, это не такой большой сюрприз.
- Ela teve apenas, tipo, um namorado e... isso não é grande surpresa.
Большой сюрприз.
- Alguém por aí?
У меня для тебя большой сюрприз.
Tenho uma grande surpresa para ti.
я приготовил большой сюрприз дл € теб €, ѕитер ѕэн.
Tenho uma pequena surpresa para ti, Peter Pan.
Джеки, что еще за большой сюрприз?
Jackie, o que é essa grande surpresa?
Пора нам преподнести мистеру Вигу самый большой сюрприз в его жизни.
Vamos dar ao Sr. Jake Vig a surpresa da sua vida.
Если ты пойдешь ночью в лес, Большой сюрприз будет тебя ждать...
Se fores ao bosque esta noite terás uma grande surpresa
Я приготовила для тебя большой сюрприз.
Tenho uma grande surpresa para ti, querida.
А Мэгги ждал большой сюрприз.
E a Maggie tem uma grande surpresa.
Ну, в этом году у нас для всех большой сюрприз.
Temos uma grande surpresa este ano.
большой сюрприз. Как?
uma grande surpresa.
— Вот. Это же не тот большой сюрприз?
Esta não é a grande surpresa, pois não?
И большой сюрприз — это...
E... a grande surpresa é...
- Мистер и миссис Кент, Я знаю, что для вас, как и для меня это был большой сюрприз
Sr. e Sra. Kent, eu sei que isto é uma surpresa para vocês tanto quanto para mim.
Ну и когда же я увижу мой большой сюрприз?
Então quando é que posso ver a minha surpresa?
Большой сюрприз.
Quelle surprise...
Это был большой сюрприз.
Foi uma grande surpresa.
Вас ждет большой сюрприз.
Vai haver uma surpresa agradável a espera de ti aqui.
- Так, ребята, у меня большой сюрприз.
Muito bem, meninos, tenho uma grande surpresa. Sentem-se. Sentem-se.
Он сказал, что у него большой сюрприз для тебя.
Ele disse que tem uma grande surpresa para ti.
И иногда самый большой сюрприз ты делаешь себе сам.
E às vezes as maiores surpresas são aquelas que fazemos a nós mesmos.
Скажи, что мы приготовили ей большой сюрприз.
Pois. Diz-lhe que temos uma grande surpresa para ela.
Завтра я подготовлю большой сюрприз.
Hey, Eu terei uma grande surpreza amanhã!
Большой сюрприз.
Uma grande surpreza.
ƒа, большой сюрприз.
Grande surpresa.
- А сейчас мы представляем Bам наш большой сюрприз!
... uma grande surpresa.
- Большой сюрприз!
Fizemos a primeira busca na casa, não encontramos o detonador.
сюрприз 1976
сюрпризы 24
сюрприза 18
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
сюрпризы 24
сюрприза 18
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
больше похоже на 76
большой босс 25
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
большая 345
больше нет вопросов 240
больше не повторится 98
большой босс 25
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
большая 345
больше нет вопросов 240
больше не повторится 98