English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Восемь минут

Восемь минут Çeviri Portekizce

120 parallel translation
Скажи своему отцу, чтобы критиковал Уолтона и Лэйнера. Они заслуживают этого все сорок восемь минут.
Diz ao teu velhote que vá ele arrastar o Walton e o Lanier pelo campo durante 48 minutos.
- Восемь минут до Вапнера. Где я тебе найду здесь телевизор?
Onde é que eu vou encontrar uma televisão?
- Восемь минут до Вапнера. - У нас осталось восемь минут до Вапнера.
Faltam oito minutos para o Wapner.
Я смотрю на них и вижу - двадцать восемь минут первого.
Olho para ele e vejo as horas. Passam exactamente vinte e oito minutos depois da meia-noite.
Взять оборудование и принести сюда - у меня это займёт семь или восемь минут.
Não consegues pensar em nada? OK. Porque não nadas de volta à sonda e voltas com outro fato?
Следующий участок, направо, курс два-четыре-ноль через восемь минут и 40 секунд.
- Próxima etapa, Capitão. Â direita para 2-4-0, em 8 minutos e 40 segundos.
У вас есть восемь минут на то, чтобы обдумать ответ.
Têm oito minutos para tomarem a vossa decisão.
Ещё восемь минут, и они навсегда застынут.
8 minutos e ficam congelados para sempre.
Тридцать восемь минут!
Trinta e oito minutos!
Восемь минут до уничтожения Земли.
Oito minutos para a destruição da Terra.
Восемь минут до уничтожения.
Oito minutos para a destruição.
О, восемь минут и 33 секунды.
Oh, 8 minutos e 33 segundos. Paga.
Боже, часы на банке отстают на восемь минут.
O relógio do banco está atrasado oito minutos.
Семь или восемь минут восьмого.
Sete ou oito minutos depois das 7.
Осталось восемь минут.
Faltam oito minutos.
Напоминаю по дружбе : у нас восемь минут не будет связи.
Um aviso amigável, ficaremos sem contacto durante oito minutos.
Они уничтожат тело, весящее 200 фунтов примерно за восемь минут.
Despacham um corpo com uns 1 00 quilos aí nuns 8 minutos.
За восемь минут до нашего прибытия со здания упал труп офицера Вонга.
Alguém abandonou o terraço 8 minutos antes de chegarmos ao prédio. Esse alguém era a pessoa que estava com o Sr. Wong.
Мне через восемь минут надо быть на работе.
Tenho que estar no emprego em 8 minutos.
Ранжит, можешь доставить нас туда за восемь минут?
Ranjit, consegues levar-nos lá em oito minutos?
Я провёл с вами восемь минут.
Passei 8 minutos contigo.
Осталось восемь минут.
Restam-nos oito minutos.
Еще восемь минут, чтобы закончить построение траекторий
Preciso de 8 minutos para finalizar as coordenadas...
Помните, расстояние от солнца свет преодолевает за восемь минут.
Lembrem-se apenas que, a luz leva oito minutos a viajar do Sol até à Terra.
О нашем успехе вы узнаете через восемь минут после того, как мы доставим груз.
O que significa que vão saber se conseguimos... 8 minutos após termos entregue a carga explosiva.
Дайте мне шесть-восемь минут, чтобы зайти, забрать тесты и выйти.
Dêem-me seis a oito minutos para entrar, roubar o teste e sair.
Семьдесят восемь минут. .
Setenta e oito minutos.
Это было снято восемь минут назад на углу 25ой и Кливленд.
Estas foram tiradas há oito minutos na esquina da 25th com a Cleveland.
Восемь минут болтал с девушкой в канцелярской лавке, мы до сих пор без подарка.
Oito minutos a falar com a senhora na loja de postais e nada de presente.
А послано через восемь минут.
Foi enviado há 8 minutos.
— уббота. ¬ осемь тридцать четыре и восемь секунд. ќсталось дес € ть минут п € тьдес € т секунд, чтобы успеть в луб.
Está zangado comigo, e com razão.
- Минут восемь.
- Uns 8 minutos.
У вас осталось восемь земных минут.
Têm oito minutos terrestres.
- У нас осталось лишь восемь минут.
Temos apenas mais oito minutos.
Если с весом разберемся, то минут через восемь.
8 minutos, com o peso certo.
Восемь минут вы подождать можете.
- Às 11 horas e 30 deixará de chover.
За восемь часов и пять минут до запуска пусковой комплекс тридцать девять был освобожден от персонала, после чего мы приступили к заправке ракеты-носителя.
Resumindo a manhã, a 8 horas e 5 minutos do lançamento, o complexo 39 foi lançado e começámos a abastecer o veiculo de lançamento com líquido propulsor
T минут десять секунд... девять, восемь, семь...
Dez segundos para lançar, nove, oito, sete...
Ты отгадал её за пять минут, а я думал восемь дней.
Não, você resolveu-a em 5 minutos e eu levei 8 dias.
Без 2-х минут восемь.
Dois minutos para as 8.
Восемь фаз по 80, шесть - по 60, четыре по 40, два раза по 20, и всё за 14 минут.
Oitenta metros, oito vezes, sessenta, seis vezes, 40, 4 vezes e vinte, 2 vezes, tudo em menos de um quarto de hora.
Хорошо, пускай восемь минут!
- 8 minutos!
Если он будет целовать мою дочь на моем крыльце по восемь с половиной минут, мне нужно будет с ним познакомиться.
Se ele vai beijar minha filha, à porta de casa, durante oito minutos e meio, eu tenho de conhecê-lo.
Через неделю он приедет сюда. В понедельник, в восемь вечера. Он будет ждать вас в машине возле ворот 15 минут и ни секунды более.
ele disse que estará aqui às 08 da noite, segunda e disse que vai esperar no carro por 15 minutos, nem um segundo a mais como fez em Dogville, como fez com sua mãe, eu acho
А я не слышал его минут сорок восемь!
Pois, já não o ouvia à 48 minutos.
Тридцать восемь дней, шестнадцать часов и... денадцать минут прошло с той секунды, когда я убил брата.
38 dias, 16 horas e 12 minutos passaram-se desde que matei o meu irmão.
Еще восемь с половиной минут, а я вас главнее. Садитесь.
Têm oito minutos e meio e eu sou mais antiga.
восемь минут.
- 8 minutos.
"Ты провел там 45 минут. Ты знаешь, что сделал восемь переходов?"
'Estiveste ali 45 minutos, fizeste 8 passagens!
Столик заказан на восемь, так что осталось еще час 45 минут.
A reservas está para as 20 : 00, por isso ainda temos uma hora e 45 minutos.
Восемь минут?
Oito minutos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]