Вы знаете правила Çeviri Portekizce
89 parallel translation
Вы знаете правила!
Tu sabes o regulamento?
Вы знаете правила "никаких посетителей".
Conheces as regras, os visitantes não são permitidos.
Вы знаете правила.
Conhece a rotina.
Я был там. - Рядовой, вы знаете правила.
- Aviador, conhece as regras.
Ну, Вы знаете правила.
Já sabe as regras.
Вы знаете правила этикета в отношении моего сына?
Conhece as regras do protocolo respeitantes ao meu filho?
Вы знаете правила и знаете, что я не потерплю шулеров.
Sabem as regras, e sabem que eu não vou admitir isso.
Пожалуйста, вы знаете правила.
- Chefe, por favor. Conhece as regras.
Господа, вы знаете правила.
Cavalheiros, já sabem as regras.
Вы знаете правила.
Foi informado das regras.
Вы знаете правила. За линию.
Todos vocês, atrás da linha.
Вы знаете правила.
Tu conheces as regras.
Может, вы знаете правила, но этого мало.
Sabe as regras, talvez, mas isso não chega.
Мальчики, вы знаете правила.
- Rapazes, sabem as regras. Lá fora.
Мистер Дэнии, вы знаете правила!
- Sinto-me exausta.
Вы знаете правила.
Sabem as regras.
Вы знаете правила.
Sabe como é.
Вы знаете правила : два письма и один вызов в школу перед тем как приходить ко мне домой.
Duas cartas e uma conferência antes de receber uma visita a casa.
Вы знаете правила.
Conhece as regras.
- Вы знаете правила, Мистер Тэйлор.
- Conhece as regras, Mr Taylor.
Вы знаете правила.
- Sabem como é.
Вы знаете правила.
E bebem alguma coisa?
Вы оба уже дрались и знаете правила.
Já lutaram antes em Filadélfia.
- Вы знаете, эти школьные правила.
- É a política da escola.
Вы знаете правила?
Conhece as regras, minha senhora?
- Сулу. Вы знаете, что говоря с нами вы нарушаете правила.
Percebe que estamos a violar os regulamentos.
Правила вы знаете.
Todos conhecem as regras.
Вы знаете правила, Том.
Conhece as regras, Tom.
Вы сами знаете. Не нарушайте правила.
Pare de quebrar as regras.
Вы сами прекрасно знаете, что правила запрещают входить или покидать сектор до последнего испытания..... даже по ранению.
Sabe perfeitamente que as regras proíbem entradas e saídas do sector antes da prova final, com ou sem ferimentos.
Вы все знаете правила.
Já conhecem as regras.
Правила вы знаете.
Vocês conhecem as regras.
Почему мы всегда играем в игры, правила которых знаете только вы двое?
Porque temos de jogar sempre a coisas de que só vocês sabem as regras?
А правила вы знаете, все идут вместе!
Sabem as regras, o grupo não se separa.
Вы оба знаете правила.
Ambos sabem as regras.
Правила вы знаете.
Eu não acreditei em si. Não poderia cuidar de um homem assim como das crianças do Boucher.
Вы знаете правила :
Sabem as regras.
Вы отлично, мать вашу, знаете все правила страховки. Вы знаете, что страховка покроет все убытки.
Sabe perfeitamente que a política de colisão e o seguro contra todos, cobre os prejuízos.
Правила вы знаете :
Tu conheces as regras, combate até que o consigas derrubar!
Как вы знаете, у госпиталя есть правила, также вы знаете, что мы нередко их игнорируем, но это будет слишком очевидно, если вы нам не поможете.
Como sabe, o hospital tem certas regras e, como também sabe, costumamos ignorá-las. Mas esta deve ser um pouco óbvia, a não ser que nos ajude.
Знаете, не уверен, что вы хорошо поняли правила.
Não sei se perceberam bem o objectivo deste jogo.
Э, ребята, вы же знаете правила!
Vocês conhecem as regras, pessoal.
Вы знаете правила игры, Агент Уокер.
Prometeu que teríamos 48 horas.
Вы же знаете правила мисс Логан.
Você sabe as regras menina Logan.
Я не придумываю правила... Вы знаете... саентологи...
Não estou a inventar as regras. Os cientologistas...
Так, правила вы знаете.
Já sabe como é.
Вы красивая женщина, так что знаете правила игры.
Uma mulher bonita... Conhece o jogo.
Вы знаете, правила.
Muito bem, senhor.
Правила вы знаете!
Conheces a regra!
Вы знаете мои правила.
Conhece as minhas regras?
Простите, парни. Вы же знаете правила.
Desculpem pessoal, mas já sabem as regras.
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы знаете 13491
вы знаете почему 39
вы знаете этого человека 104
вы знаете что делать 34
вы знаете друг друга 91
вы знаете меня 67
вы знаете моё имя 21
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы знаете 13491
вы знаете почему 39
вы знаете этого человека 104
вы знаете что делать 34
вы знаете друг друга 91
вы знаете меня 67