English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Вы знаете этого парня

Вы знаете этого парня Çeviri Portekizce

32 parallel translation
Вы знаете этого парня?
Conhecem esse rapaz?
Вы знаете этого парня?
Conheces aquele gajo?
Вы знаете этого парня? - Да.
Conhece-o?
- Вы знаете этого парня?
- Conhece este jovem?
- Сирена, Вы знаете этого парня?
Conhece este jovem?
Как хорошо вы знаете этого парня?
Conhece bem o tipo?
Вы знаете этого парня?
Conheces este homem?
Насколько хорошо Вы знаете этого парня?
Conheces bem este tipo?
Вы знаете этого парня?
- Conhece este homem?
Вы знаете этого парня, док?
Conhece este homem, doutor?
Откуда вы знаете этого парня?
Como conhece esse tipo?
Так откуда вы знаете этого парня?
Como é que o conhece?
- Вы знаете этого парня?
- Conhece esse sujeito?
Вы знаете этого парня?
Conhece este tipo?
Так Вы знаете этого парня, да?
Vocês conhecem este tipo, não é?
Мы бы хотели узнать, вы знаете этого парня?
Gostaríamos de saber, se reconhece este indivíduo?
Вы знаете этого парня.
Conhece este tipo?
Эй, вы знаете этого парня?
- Ei, conheces aquele gajo?
Вы знаете этого парня?
Conhece aquele tipo?
Вы знаете этого парня?
E este tipo?
Я не понимаю, вы даже не знаете этого парня.
Não percebo, vocês nem o conhecem.
Просто вы не знаете этого парня.
Tu não conheces este gajo.
Но, я скажу, что он родился в Канаде, но вы точно знаете этого парня.
Mas tudo o que vou dizer é que ele nasceu no Canadá mas conhece-lo.
Вы знаете этого парня Уилла Бартона?
Tu conheces aquele miúdo, o Will Burton?
Эйч, вы же знаете, я не убивал этого парня.
H, sabes que não matei este tipo, não é?
Вы знаете ни я, ни Вэл, ни Джейсон, не хотели давать показания против этого парня.
Eu, a Val e o Jason não queríamos testemunhar contra ele - ou contra o outro tipo.
Вы знаете имя этого парня? Нет. Заметив меня, они перестали разговаривать, как обычно.
Quando me viram, pararam de falar... como sempre.
Вы знаете, кто-то сбросил этого парня зная, что монеты и другие металлы сделают неясными улики на костях.
Podem ter atirado este tipo para ali sabendo que as moedas e os outros metais iriam obstruir as provas nos ossos.
Вы знаете этого парня, босс?
Conhece este tipo, chefe?
Вы знаете... этого парня?
Você conhece esse cara?
Вы не знаете этого парня Уорда.
Não conheces este tipo, o Ward.
Вы знаете что-нибудь ещё про этого парня?
Sabe mais alguma coisa sobre ele ou...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]