Ден Çeviri Portekizce
2,255 parallel translation
Почему Эйден не рассказал мне об этом?
Porque raios o Aiden não me contaria sobre isto?
- Эйден!
- Aiden!
Эйден, что случилось?
Aiden, o que aconteceu?
Эйден...
Aiden...
Эйден, мне так жаль.
Aiden, lamento muito.
Эйден.
Aiden.
Ключ был найден около тела, и нет следов взлома.
As chaves foram encontradas junto ao corpo e, isso não são sinais de arrombamento.
Будьте уверены, он будет найден.
Fiquem descansados que ele será encontrado.
Этот человек будет найден, и ему придется несладко не повезло китайцу, ага?
Este homem será encontrado e haverão consequências terríveis. É uma pena esse tipo chinês, certo?
Дональд Шульц был найден мертвым.
O Donald Shultz foi encontrado morto.
Сосед-наркоман или Джо Байден, вице президент.
Um vizinho pedrado, ou o Vice Presidente Joe Biden.
Эйден!
Aidan!
Если бы не Жозефина и Эйден Я не знаю как справилась бы с этим.
E se não fosse pela Josephine e pelo Aidan, não sei como teria sido.
Эйден.
Aidan!
Эйден?
Do Aidan?
Полагаю, мы можем сказать, что он соответствует орудию убийства и что он был найден в доме Сары.
É consistente com a arma do crime e foi achada na casa da Sara.
Помощник мэра Адама Веста был найден заколотым в особняке мэра
Um ajudante do Mayor Adam West foi encontrado esfaqueado até à morte - na mansão do mayor.
Парень был найден мертвым в доме мэра Веста.
Houve um tipo morto encontrado na casa do Mayor West.
- Я должен быть напуган, хотя это у вашего клиента был найден телефон, использовавшийся исключительно для общения со стрелявшим в президента?
- Devia ficar com medo quando o teu cliente tinha um telemóvel só utilizado para se comunicar com o atirador?
Джо Байден!
Joe Biden!
Эйден. Эйден!
Aiden.Aiden!
Эйден.
Aiden
– Эйден...
Aiden...
Эйден не один такой. Что нужно было Инишиатив от девочки-подростка?
Aiden não é o único o que é que a iniciativa quer com uma adolescente?
Эйден?
Aiden?
Эйден, мне жаль.
Aiden, desculpa
Эйден, не оставляй меня здесь одну.
Aiden, nã me deixes sozinha nisto
* Ведущий инвестор найден мертвым * Да, я ошибся.
LÍDER DE INVESTIMENTO ENCONTRADO MORTO EM GALA DE MUSEU.
Стив, Дьюк Лукела только что был найден подстреленным на аллее.
Steve, Duke Lukela foi encontrado atingido num beco. O que se passou?
Хэйден и Лисса не понимают каково это.
Hayden e Lissa não entendem como é...
Если бы он знал, что этот пистолет был найден в вашей квартире, ему бы пришлось проинформировать отдел внутренних расследований.
Se soubesse que esta arma foi encontrada no seu apartamento, não teria alternativa se não informar os Assuntos Internos.
Хорошо, он найден в аромате, верно?
Isto é usado em fragrâncias, não é?
Одно я знаю точно. Ден Уивер выкован из стали.
Também sei que o Dan Weaver é feito de ferro fundido.
Один из ваших пациентов был найден убитым.
Um dos seus pacientes foi encontrado morto no parque.
Нейтан Конрой был найден зарытым в этом парке.
O Nathan Conroy foi encontrado enterrado naquele parque.
Тур по созерцанию звездного неба, проведенный настоящим астрономом, и доклад ученого по имени Хейден Познер, в зале отеля "Бимонт".
Um passeio pelo observatório guiado por um astrónomo e uma palestra de um cientista chamado Hayden Posner, no salão de festas do Hotel Beaumont.
Был найден на обочине позавчера вечером.
Foi encontrado ao lado da auto-estrada, há uma noite atrás...
Том Блэк, операционист в Салине, пропал по пути с работы домой, а вчера найден мёртвым. А вместо внутренностей... Жижа.
Tom Blake, um caixa de supermercado em Salina que desapareceu quando ia para casa do trabalho, foi encontrado morto ontem com as entranhas liquefeitas.
Пока не найден, если он вообще существует.
Ainda por aí, assumindo que existe.
Таким образом, компьютер должен быть найден вместе с обломками?
Então devemos esperar que o computador seja resgatado com os destroços?
Эйден Матис
Aiden Mathis.
Мужчина, который столкнул её, так и не был найден.
O homem que a empurrou nunca foi encontrado.
Был найден человек, застреленный в затылок низкоскоростной пулей.
Anteriormente em NCIS Los Angeles Um homem foi encontrado alvejado na nuca com uma bala de baixa velocidade.
Я была не одна, Эйден.
Eu não estava sozinha, Aiden.
Итак... это где Эйден-сан "waxes off."
É aqui que o "Aiden-san" se esconde.
- Эйден...
- E, se ela estiver morta, a culpada és tu. - Aiden...
Эйден!
Aiden!
Ты не можешь обещат этого.Ден
- Não pode prometer isso.
И что останется Никки Огустину? Найден мёртвым на заднем сидении лимузина.
E o Nicky Augustine?
Он еще не найден.
- Ainda tem de ser encontrado.
Эйден Матис.
Aiden Mathis.
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
деньги есть 103
день матери 30
день рождения 208
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
деньги есть 103
день матери 30
день рождения 208
день и ночь 70
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
деньги у меня 25
деньги давай 17
день благодарения 124
день второй 40
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
деньги у меня 25
деньги давай 17
день благодарения 124
день второй 40