English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ж ] / Жу

Жу Çeviri Portekizce

203 parallel translation
Жуй, жуй, вот так.
Mastiga, mastiga, isso.
Открой рот и жуй.
Mastigue, vamos.
Жуй. Жуй хорошенько. Положи их в рот.
Abra a boca, mastigue.
Жуй. Ну же. Жуй, жуй, жуй.
Mastigue, vamos, mastigue!
Жуй, жуй, жуй!
Mastiga, mastiga!
Жуй!
Mastiga.
Жуй, Жуй!
Mastiga!
- Жу-жу. Жу-жу. - Жу-жу.
Ocupados, ocupados...
Включает ли этот запрет г-жу Росс?
Incluem as restrições a Sra. Ross?
В следующий раз не жуй во время благословения пищи.
- Ámen. Para a próxima, não comas alcaçuz antes de dizer graças.
- Говори! Я у-хо-жу.
- Soletra, P-A-D.
Жуйте свою пищу.
Mastiga a comida.
Не жуй это.
Não mastigues o termómetro.
Не жуй.
Não mastigues.
Жуй, крупногабаритный груз!
Alarve, Carga pesada.
Ну, и жуйте на здоровье.
Mastiguem a pastilha elástica.
На милю впереди всех приходит Вихрь, за ним Жуй-Ботинок и Собак Войны.
Furacão na frente, depois Coma Meu Sapato, seguido por Cão de Guerra.
я выгл € жу так, будто обозвал ћайка " айсона девчонкой.
Parece que acabei de chamar maricas ao Mike Tyson.
ака € разница как € выгл € жу. ћы здесь не затем чтоб им понравитьс €.
O meu aspecto não devia ser importante. Não viemos conquistar a aprovação deles!
– азве, € выгл € жу симпатичным?
Vamos todos com roupas novas, e...
я должен это сделать. ¬ сего одно дело, и € зав € жу.
Só tenho de fazer esta coisa e depois saio.
Асанте сана, жуй бананы... Хватит!
Asante sana, esmaga a banana...
Я всегда счастлива видеть г-жу Могенсен, она тоже интересуется спиритизмом.
É uma senhora muito bondosa e interessada no espiritismo.
Я принял г-жу Друссе с легким парезом правой руки.
Admiti mrs. Drusse com parésia ou paraparésia no braço direito ;
Я не принимал г-жу Друссе, это датские медики ее положили.
Não admiti cá mrs. Drusse, deixei isso para o corpo clínico dinamarquês.
Я предлагаю отправить г-жу Друссе в отологию.
Mandem-na aos Serviços de ORL.
Только жуй тихо.
E mastiga em silêncio.
Жуй лучше, животное!
Mastiga a comida, animal!
Сам не жуй.
Mas não se pode mascar.
Пап, вот тебе советик : жуй.
Pai, um conselho : mastigue.
Простите, я ищу г-жу Друссе.
Desculpem, procuro a Sra. Drusse.
Чтобы обеспечить хотя бы поверхностное знание о том, с чем мы должны бороться, а именно с оккультным, я пригласил сюда г-жу Друссе.
Para termos um conhecimento superficial das forças ocultas que combatemos convidei a Sra. Drusse a juntar-se a nós.
Теперь - жуйте, жуйте, жуйте, жуйте, жуйте, жуйте.
Agora... mastigue... mastigue, mastigue, mastigue
Жуй Тик-так! Девочка, подъем!
Miúda, acorda!
Жуйте корень валерианы и занимайтесь спортом.
Mastigue raiz de valeriana e faça mais exercício.
Жуй, жуй, жуй.
Mastiga, mastiga, mastiga.
Жуй.
Bota abaixo.
- Жуй говно.
- Vai à merda.
И он говорит : "Неважно, просто положи в рот и жуй".
Disse : " Não importa o que seja, não vai lhe fazer mal.
Не жуйте с открытым ртом.
Não mastigues de boca aberta.
Могу я видеть г-жу Эро?
Vive cá uma certa Sra. Herault?
Позвольте мне представить г-жу Эстер.
Permite-me lhe apresentar. Senhora Eszter.
Кажется, это типа нарушения закона или что-то типа того, да? Прости, Берни. Ни жу-жу по-французски.
Quantas clientes arranjará um velho milionário a um cirurgião plástico?
- Лучше скажите сразу, доктор, не жуйте сопли.
Diga-me de uma vez, Dr. Rotelli. Não esteja com rodeios.
" ак. ¬ скрыли заначку ладана, как € погл € жу.
Então. Continuam com a frankinsencia.
Я за неделю предупредил г-жу Нильссон,... что приедет моя бывшая жена.
Há uma semana, disse á Sra. Nilsson que uma ex-mulher viria visitar-me.
≈ сли тьы сдел € ешь, к € к € ск € жу, и вьыбеоешьс € из л € гео €,..
Se seguires as minhas instruções e fugires do campo, viaja de noite para saíres da Bulgária e não seres visto.
Жуй, как следует.
Mastiga devagar.
Асанте сана, жуй бананы! Асанте сана, жуй бананы! Асанте сана, жуй бананы!
Asante sana, esmaga a banana
ДОН ЖУ АН ДеМАРКО
DON JUAN DE MARCO
На, жуй.
Estava deliciosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]