Здесь есть телефон Çeviri Portekizce
29 parallel translation
У них здесь есть телефон.
Provavelmente tem um telefone aqui.
- Здесь есть телефон?
- Tens ai um telefone?
Отойдите от двери! Здесь есть телефон! Отойдите от двери и позвоните если хотите поговорить, отойдите от двери!
Afaste-se da porta.
Эм, кажется, здесь есть телефон.
Acho que há um telefone por perto.
Здесь есть телефон?
- Há um telefone aqui?
Увас здесь есть телефон?
Tem um telefone?
- ( Джойс ) Здесь есть телефон.
- Aquela tem um telefone.
( Сэм говорит на русском ) Отлично, здесь есть телефон.
Porreiro, está aqui um telefone.
Здесь есть телефон?
- Há um telefone que possa usar?
Кто-нибудь знает, здесь есть телефон?
Há alguém que tenha um telefone?
Здесь есть телефон?
Há um telefone fixo por aqui?
Здесь есть телефон?
Há um telefone que possa usar?
Здесь телефон есть?
Há algum telefone por aqui?
Здесь есть телефон?
Há aqui algum telefone?
Здесь есть телефон, чтобы позвонить?
Posso usar o telefone?
Здесь есть телефон!
Aqui há um telefone.
-... а здесь есть ее телефон.
- E, agora, vem aqui o número dela...
Есть здесь городской телефон?
Como é que se obtém uma linha externa aqui?
В этом лесу есть только один телефон. Но здесь неподалёку есть один дом.
Só há uma quinta neste vale, mas os donos são amigos.
А тот парень, который здесь - болван, который не станет с нами разговаривать, но у него есть сотовый телефон второго парня.
Mas tem o telemovél do outro. Portanto, vamos começar pelo princípio.
Здесь есть телефон-автомат.
Está ali um telefone.
Кто, бпя, отвечает на мой, бпядский телефон, есть здесь кто?
Quem diabo está a atender os meus telefones, se...?
Здесь есть замечательный телефон снаружи.
Existe uma boa telefone público fora.
Здесь есть другой телефон, которым я могу воспользоваться?
Há outro telefone que possa usar?
Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть глубокая кастрюля. И, пожалуйста, скажи, что я оставила свой телефон здесь.
Por favor, diz-me que tens uma frigideira muito funda, e por favor diz-me que deixei o meu telemóvel aqui.
Пойду, посмотрю, есть ли здесь телефон.
Vou ver se consigo encontrar um telefone fixo. Talvez eu encontre um que funcione.
У скольки из вас здесь есть при себе телефон?
Quantas pessoas nesta sala, têm um telemóvel?
Есть шанс, что здесь она и купила телефон.
Hipóteses de que o comprou na cidade.
Если есть телефон, лучше оставить здесь.
Se tiver um telefone, deixe-o aqui.
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь есть кто 279
здесь есть связь 21
здесь есть место 20
здесь есть 65
здесь есть доктор 16
здесь есть что 83
здесь есть люди 32
здесь есть врач 21
здесь есть всё 36
здесь есть кто 279
здесь есть связь 21
здесь есть место 20
здесь есть 65
здесь есть доктор 16
здесь есть что 83
здесь есть люди 32
здесь есть врач 21
здесь есть кое 50
есть телефон 23
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефон сел 16
телефон выключен 25
телефонный номер 22
телефоны не работают 25
есть телефон 23
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефон сел 16
телефон выключен 25
телефонный номер 22
телефоны не работают 25
телефонный звонок 112
телефон звонит 187
телефонные номера 19
телефонные звонки 65
телефона 35
телефон вибрирует 16
телефоны 119
телефона нет 20
телефонов 23
телефон звонит 187
телефонные номера 19
телефонные звонки 65
телефона 35
телефон вибрирует 16
телефоны 119
телефона нет 20
телефонов 23