Есть телефон Çeviri Portekizce
542 parallel translation
— Сэр? — У вас есть телефон?
Há aqui telefone?
- У вас в магазине есть телефон?
- Tem um telefone na estação de serviços?
В моем кабинете есть телефон.
- Há um telefone no meu escritório.
Да, но вряд ли в нем есть телефон загородного дома.
Sim, mas o número da casa de campo não estaria nessa lista.
У них здесь есть телефон.
Provavelmente tem um telefone aqui.
- У вас есть телефон?
- Tem telefone? - Quem é você?
- Ко мне? У вас есть телефон?
- Tem telefone?
- У вас есть телефон?
Tem um telefone? Lá atrás.
У вас есть телефон?
Tem telefone?
На острове есть телефон?
Há algum telefone na ilha?
Может, у них есть телефон, и я смогу позвонить.
Talvez tenham um telefone que eu possa utilizar.
Наша машина сломалась там, на дороге. Если у вас есть телефон, не могу ли я позвонить?
Sabe, o nosso carro avariou... tem algum telefone que possamos usar?
- У вас есть телефон?
- Tens telefone?
– У меня есть телефон, я смогу позвать на помощь, если понадобится.
Tenho um telefone, pedirei ajuda se tiver de fazê-lo.
- У вас есть телефон?
- Tem telefone?
Да, потому что я мэр, и потому что у меня есть телефон.
Sou eu o presidente do Sindicato da Água porque sou o presidente da Junta... e sou presidente da Junta porque tenho um telefone.
Там есть телефон.
Há aí um telefone...
Если у вас есть телефон, я могу позвонить и ответить на любые вопросы.
Se tem telefone, podia telefonar-lhe e responder a quaisquer perguntas.
Инспектор, в охотничьем доме есть телефон?
- Inspector-Chefe, há um telefone no Retiro?
- Здесь есть телефон?
- Tens ai um telefone?
У тебя есть телефон?
Tens um telefone?
У тебя есть телефон?
Tem telefone?
Есть телефон?
Posso'tusar'o teu telefone aqui?
Отойдите от двери! Здесь есть телефон! Отойдите от двери и позвоните если хотите поговорить, отойдите от двери!
Afaste-se da porta.
Итак, есть телефон или другая связь на этом поезде?
Há algum telefone ou unidade de comunicação aqui?
У вас есть телефон?
Tem telefone aqui?
А ведь у неё там тоже есть телефон, так?
- Ela tem um telefone no quarto, certo?
У вас тут есть телефон?
Tem telefone?
Она сделала звонок из Сумеречной Комнаты и поехала сюда. То есть либо заметила меня, либо знает, что телефон на прослушке.
Ou descobriu-me ou sabe que o telefone está sob escuta.
У него есть ваш телефон, мистер Джефри?
Temos o seu número de telefone, Sr. Jefferies? Ele tem.
У тебя есть монетка на телефон?
- Você tem umamoeda?
Я даже не знаю есть ли у нее телефон.
Por que ela deveria ter?
Это доказывает, что у Вас есть телефон.
Então, você tem mesmo um telefone.
Телефон есть в пабе в паре километров отсюда, вниз по дороге.
Mas há uma cabine pública a coisa de uma milha.
Хорошо, что у нас вообще телефон есть.
- Temos sorte em ter um telefone!
Здесь телефон есть?
Há algum telefone por aqui?
- Телефон есть? - Не отвечает.
- Número de telefone?
Здесь есть телефон?
Há aqui algum telefone?
Здесь есть телефон, чтобы позвонить?
Posso usar o telefone?
А телефон тут есть?
Há um telefone aí dentro?
- У меня есть его телефон.
Não é preciso.
Я потеряла тот номер, который он дал мне, телефон Чёрной Розы, у тебя он есть?
Perdi o número que ele me deu da Rosa Negra. Tens?
Среди нас есть Меуччи, который изобрёл телефон.
Temos o Meucci, que inventou o telefone.
Извините, у вас есть телефон?
Desculpe.
– Ну у них есть и телефон.
- Eles têm telefone.
У моего отца все равно есть мобильный телефон.
O papai traz o celular.
Здесь есть телефон!
Aqui há um telefone.
Да, на тепловозе есть рация, а внизу телефон-автомат.
Há um rádio na locomotiva e uma cabine telefónica na sala.
Там есть мой домашний телефон.
Tens aí o meu número de telefone.
-... а здесь есть ее телефон.
- E, agora, vem aqui o número dela...
Есть здесь городской телефон?
Como é que se obtém uma linha externa aqui?
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
телефон не работает 57
телефон отключен 16
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефон звонит 187
телефонный звонок 112
телефон 1046
телефон сел 16
телефон не работает 57
телефон отключен 16
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефон звонит 187
телефонный звонок 112
телефона 35
телефонные номера 19
телефона нет 20
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
телефонные номера 19
телефона нет 20
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто живой 63
есть еда 17
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто живой 63
есть еда 17
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть идея 336
есть ли что 311
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть идея 336
есть ли что 311