Красное дерево Çeviri Portekizce
27 parallel translation
Ой. Красное дерево.
São de mogno.
Красное дерево, его долбят дятлы, оно - самое крепкое.
Pinheiro? Sequóia. É aquela que os pica-paus furam.
В отличии от ситуации с более хорошо нам знакомой Джулией Хилл... весь лес мисс Холмс был вырублен... однако ей удалось сохранить одно гигантское красное дерево.
Ao contrário da bem mais conhecida Julia Hill... O resto do bosque da menina Holmes, foi cortado... Apesar disso conseguiu salvar uma árvore gigante.
Спасли это красное дерево... даже несмотря на то, что они срубили все остальные деревья.
Embora eles tenham cortado todas as outras.
Это красное дерево.
É mogno.
Мне нравится красное дерево с позолоченной крышкой.
Gosto do caixão de mogno com dourados.
Я хочу красное дерево, от кормы до... До другого конца.
Quero mogno desde a popa até... ao outro lado.
Это же красное дерево.
Isto é mogno.
Осторожно, это красное дерево.
Cuidado, isto é mogno!
Что это, красное дерево?
O que é isto, mogno?
Красное дерево мы брали у той же компании, что и Блэквуд,..
Importamos o mogno do mesmo vendedor que Blackwood comprava, em Londres.
Подозреваю, это какая-то древесина, вишня, или красное дерево, и... цемент.
Suspeito que seja um tipo de madeira, cerejeira, talvez mogno, e cimento.
Дуб, грецкий орех, вишня, сосна или красное дерево...
Carvalho, nogueira, cerejeira, pinho ou mogno.
Это красное дерево!
Isso é mogno!
Библиотека. Красное дерево.
A biblioteca é toda em mogno.
Большое спасибо, Хью. Это красное дерево, из далекого Британского Гондураса.
- Obrigado, Hugh, é magno... que veio directamente das Honduras Britânicas.
Красное дерево!
Há mais sete!
Да, её можно зашкурить и покрасить, например, под красное дерево. Да.
- Sim, podemos lixá-la, pintar com um tom mogno escuro ou algo assim.
Это наш самый продаваемый... красное дерево, обивка цвета шампанского
Este é o que mais vendemos. O Michelangelo Revestido de mogno, interior de cor champanhe.
Я думаю ей нравиться красное дерево.
Acho que ela gosta do de mogno.
Красное дерево?
Mogno?
Это красное дерево.
É pau-rosa.
Это красное дерево.
É sequoia.
Королевское красное дерево.
Windsor Real em mogno.
Красное дерево, каштан, все орехи.
Todos. Mogno, castanheiro, nogueira, todos.
Так и есть. Это дерево, и оно красное.
Isso mesmo, "pau brasa", da cor das brasas.
Внутри красное дерево.
É mogno por baixo.
дерево 304
красный бархат 27
красная шапочка 75
красные 139
красное вино 57
красное платье 17
красный 713
красное 214
красный крест 25
красный свет 65
красный бархат 27
красная шапочка 75
красные 139
красное вино 57
красное платье 17
красный 713
красное 214
красный крест 25
красный свет 65
красное или белое 43
красная 159
красный дьявол 18
красный код 115
красный флаг 20
красный глаз 22
красным 28
красная дверь 21
красно 62
красного 47
красная 159
красный дьявол 18
красный код 115
красный флаг 20
красный глаз 22
красным 28
красная дверь 21
красно 62
красного 47