Красный дьявол Çeviri Portekizce
34 parallel translation
Герр Красный Дьявол у него на хвосте!
Herr Diabo Vermelho está colado a ele.
"Меня убивает Красный Дьявол".
"Estou a ser assassinada pelo Diabo Vermelho".
После долгих часов душевных терзаний, я, вместе с советом директоров университета, решила, что талисман Красный Дьявол, который с гордостью представлял нашу школу последние 80 лет, действительно более не соответствует идеалам нашего движения в будущее.
Depois de muitas horas a pensar, decidi, juntamente com o conselho da directores, que a mascote Diabo vermelho, que demonstrou o nosso orgulho universitário nos últimos 80 anos, não é mais apropriado para nos representar enquanto forjamos o nosso caminho para o futuro.
Эй, Красный Дьявол!
Diabo Vermelho!
Да! Как тебе, Красный Дьявол?
- Diabo Vermelho?
Да, Красный Дьявол!
Sim, Diabo Vermelho!
Надёжный источник сообщил мне, что Красный Дьявол собирается убить кого-нибудь на вечеринке у Зейди.
Eu tenho quase a certeza que o Diabo Vermelho irá matar alguém na casa assombrada da Zayday.
Да-да, ему отрезали голову бензопилой, такой же Красный Дьявол отрезал тому парню руки.
Pois, pois, a cabeça dele foi decepada por uma serra electrica como a que o Diabo Vermelho usou para cortar os braços daquele tipo.
Красный Дьявол похитил меня и отвёз в своё логово.
O Diabo Vermelho raptou-me e levou-me para o seu covil.
Подожди-ка, Красный Дьявол влюблён в тебя?
Espera lá, o Diabo Vermelho está apaixonado por ti?
Красный Дьявол похитил меня и притащил в его зловещее логово.
O Diabo Vermelho raptou-me e levou-me para o seu covil.
Красный Дьявол влюблен в тебя?
O Diabo vermelho está apaixonado por ti?
Если Красный Дьявол убивает Каппа, это значит, что кто-то из них знает что-то
Se o Diabo Vermelho anda a matar Kappas, isso quer dizer que algumas delas tem que saber alguma coisa.
Честно, где Красный Дьявол достанет ракету?
Honestamente, onde arranjaria o Diabo Vermelho um missíl?
Воооу, Красный Дьявол!
Diabo Vermelho!
Красный Дьявол идёт!
Diabo Vermelho a caminho!
Красный Дьявол застрелил Роджера в голову со своим пистолетом для гвоздей, а потом просто исчез
O Diabo vermelho disparou na cabeça do Roger com uma arma de pregos e depois desapareceu!
Красный Дьявол все еще может быть в дом.
O Diabo Vermelho ainda pode estar dentro da casa.
Так что ни один из нас не убийца, Красный Дьявол попал внутрь по этому тоннелю.
Assim, se nenhuma de nós é o assassino, foi por esse túnel que o Diabo vermelho entrou.
Если вы и правда Красный Дьявол, то вы абсолютно двинутая.
Se és mesmo a assassina Diabo Vermelho, então és excepcionalmente louca.
Очевидно, что Физер МакКарти - это наш Красный Дьявол.
Claramente a Feather McCarthy é o nosso Diabo Vermelho. E a reitora Munsch?
Что бы вы сказали, если бы я предложила вам невероятную сумму денег, если вы докажете на 100 %, что Зейдей — Красный Дьявол?
O que dirias se eu te oferecesse uma ridicula soma de dinheiro se conseguisses provar a 100 % que a Zayday é o Diabo Vermelho?
Красный Дьявол!
Assassino Diabo Vermelho.
Тебя прикончил Красный Дьявол, что значит...
Foste morta pelo Diabo Vermelho, o que significa...
– Ты пытаешься сказать, что я Убийца Красный Дьявол?
Estás a dizer que eu sou o Diabo Vermelho?
Да, теперь мы знаем, что Бун – Красный Дьявол.
Sim, agora sabemos que o Boone é o Diabo Vermelho.
Мы будем ходить туда-сюда, и каждый из нас выдвинет свою версию о том, кто такой убийца Красный Дьявол.
Vamos dar a volta e cada um de nós irá argumentar sobre quem é que acha que é o assassino Diabo Vermelho.
Я предполагаю, что другой убийца Красный Дьявол - это..
Proponho que o outro assassino Diabo Vermelho seja...
Конечно, она не убийца, мистер Гарднер, и слушайте, я знаю, что это как-то неудобно, потому что я встречаюсь с вашей дочерью, и мне бы очень хотелось получить ваше одобрение, но Вы, сэр, Красный Дьявол-убийца.
É claro que ela não é a assassina, sr. Gardner, e sei que é um pouco estranho porque namoro com a sua filha, e adorava mesmo receber a sua aprovação sobre isso. Mas você, senhor, é o assassino Diabo Vermelho.
Бог, Дьявол и Великий Красный Дракон?
Deus, o Diabo e o Grande Dragão Vermelho?
О, привет, Красный Дьявол.
Diabo Vermelho!
Это Красный Дьявол!
É o Diabo Vermelho!
Красный Дьявол может просто идти по ним.
O Diabo Vermelho irá apenas seguir o rasto.
дьявол 747
дьяволица 38
дьявола 19
дьяволы 39
дьяволов 18
дьяволом 19
дьявольское отродье 18
дьявольщина 18
красный бархат 27
красная шапочка 75
дьяволица 38
дьявола 19
дьяволы 39
дьяволов 18
дьяволом 19
дьявольское отродье 18
дьявольщина 18
красный бархат 27
красная шапочка 75
красные 139
красное вино 57
красное платье 17
красный 713
красное 214
красный крест 25
красный свет 65
красное или белое 43
красное дерево 17
красная 159
красное вино 57
красное платье 17
красный 713
красное 214
красный крест 25
красный свет 65
красное или белое 43
красное дерево 17
красная 159
красный код 115
красный флаг 20
красный глаз 22
красным 28
красная дверь 21
красно 62
красного 47
красную 27
красного цвета 17
красная команда 29
красный флаг 20
красный глаз 22
красным 28
красная дверь 21
красно 62
красного 47
красную 27
красного цвета 17
красная команда 29