English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Красный бархат

Красный бархат Çeviri Portekizce

17 parallel translation
Я сам видел как король Франциск... поджог их факелом, обернутым в красный бархат,... естественно!
Eu vi o próprio rei Francisco a acendê-la com uma tocha embrulhada em veludo vermelho. Claro!
Как ты думаешь, там у тебя есть "Красный бархат"?
Trouxeste algum de chocolate?
"Блондинка в законе" и кексы "Красный бархат"?
Legalmente Loira e bolinhos de veludo vermelho?
"Красный бархат"... твой любимый.
"Red Velvet", o teu favorito.
Но только... одно название - "Красный бархат" - от одного этого слюнки текут.
É o nome, veludo vermelho, que faz isso tão desejável.
У Норвуда - "красный бархат".
O do Norwood é veludo vermelho.
Будет Ваш любимый "Красный бархат" с творожным кремом.
O bolo é o seu preferido. Red Velvet com queijo creme.
Нет, постой, пожалуй я возьму "Красный бархат".
Mas, espere, agora estou a pensar "vermelho veludo".
Бабушкин торт "Красный бархат".
Bolo Veludo Vermelho da avó.
Попробуйте "красный бархат".
Devia experimentar o veludo vermelho.
Нет, потому что глубоко в душе, ты как и я знаешь, что "красный бархат" это полная туфта.
Não, no fundo, sabes tão bem como eu, que o veludo vermelho é uma porcaria.
"Красный бархат" не крут.
O veludo vermelho não é nada.
"Красный бархат" может катиться в ад.
Que se lixe o veludo vermelho.
Красный бархат - дерьмо.
O veludo vermelho é uma merda.
И я все-таки выбрала красный бархат.
E eu arranjei o meu coração em veludo vermelho.
Поздравительная открытка и 31 капкейк "красный бархат".
Um postal de aniversário e 31 queques veludo vermelho.
Это был прекрасный красный бархат
Era um veludo vermelho lindo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]