Кто звонил Çeviri Portekizce
458 parallel translation
- Кто звонил?
- Quem era?
- Кто звонил?
Quem tocou a campainha?
Кто звонил, Макс?
Quem era, Max?
- Ей кто звонил?
- Recebeu chamadas?
Это тот, кто звонил. Старый приятель из колледжа, Элстер.
O que telefonou, o teu antigo colega Elster.
– Кто звонил? Не твоё дело.
Não interessa!
- Кто звонил?
- Quem era? - Um siciliano.
- Кто звонил?
- Quem tocou? - O quê?
Кто звонил? Твой муж наверху, а ты спрашиваешь, кто звонил?
Ele está lá em cima e perguntas quem tocou?
Но сосед, тот, кто звонил в пожарную охрану, сказал, что он видел что-то, очень похожее на взрыв.
Mas o vizinho, o que chamou os bombeiros, disse que lhe pareceu ver uma explosão.
Кто звонил?
Quem estava a telefonar?
- Кто звонил?
Quem telefonou?
Кто звонил?
Telefonemas?
И поэтому первый раз ты не спросила, кто звонил, и сама открыла дверь.
- Não. Então, por que esta noite pela primeira vez não perguntou se alguém havia ligado?
- Тот, кто звонил диспетчеру гаража. - Вау!
Quem ligou para a empresa de táxis.
В телефонной компании нам сказали, что примерно в полвосьмого вечера вчера, перед тем, как его убили, кто-то звонил отсюда и спрашивал номер Ника Чарльза.
A companhia telefónica diz que por volta das 19 : 30, mesmo antes de ser morto, alguém ligou para as informações e pediu o número de Nick Charles.
Так я узнаю, не звонил ли кто в моё отсутствие.
Dessa forma, saberia se alguém me tinha ligado.
Кто-то звонил и передал сообщение, чтобы Девид встретил нас здесь.
Telefonaram de lá a dizer que o David viria ter aqui.
Кто-нибудь заходил или звонил вам?
Alguém o visitou ou lhe telefonou?
Замрите все на минутку, мне показалось, кто-то звонил в дверь.
Pareceu-me que alguém tocou!
Кто звонил?
Alguém tocou!
Кто-то звонил.
Alguém tocou.
- Угадай, кто звонил.
Se perguntasse, eu diria. Adivinha!
Кто звонил?
Bem, como vou saber?
- Именно так. - Седьмая. Она сказала, что кто-то звонил ей насчёт Мистера Ханта,..
Diz que alguém lhe telefonou a fazer perguntas sobre o Sr. Hunt... e ela pô-lo em contacto com o Gabinete de lmprensa.
Кто только что звонил?
Quem era ao telefone?
- Мне кто-нибудь звонил?
- Alguém me telefonou? - Não.
Кто тебе звонил?
Quem chamou você?
Кто это звонил?
Quem era ao telefone?
Кто тебе сказал, что я не звонил?
Dizes que nunca ligo...
Линда, я тебе не справочное... и кто.то по имени Грег или Крейг только что звонил тебе.
Não sou o teu serviço de atendimento... e alguém chamado Greg ou Craig ligou-te agora mesmo.
Как дела? ! По моему тебе кто то звонил с наружи...
Acho que há um telefonema para ti lá dentro.
Кто-нибудь звонил?
Alguém ligou?
Звонил кто-нибудь?
- Alguém ligou?
- Мисс Лемон, кто-нибудь звонил сегодня утром?
- Sra. Lemon. - Ninguém telefonou pela manhã?
- Кто-нибудь звонил, Делла? - Звонил?
- Alguns telefonemas, Della?
Интересно, кто это звонил.
Estava a pensar para quem seria aquela chamada.
- Кто именно звонил
- Quem era?
Кто-нибудь звонил в Вандалей Индастриз?
Alguém telefonou das Indústrias Vandelay?
- Кто нибудь звонил?
- Alguém telefonou?
Кто-то звонил, сэр.
- Alguém estava ao telefone.
он звонил в журнал сотню раз, пока кто-то не сжалился над ним и не дал ему её номер.
Deve ter ligado pra revista uma cem vezes. Até que alguém na redação... ficou com pena e lhe deu o número.
Веришь, нет Пол был убежден, что у меня роман потому что кто-то постоянно звонил и вешал трубку, когда он отвечал.
Acredites ou não, o Paul convenceu-se que eu tinha outro, porque alguém passava a vida a telefonar e a desligar, sempre que ele atendia.
- И мужчина приходит, чтобы сказать мне. - Руди. Кто бы мне ни звонил, переводите их на мистера Шерберта.
Passe todas as chamadas ao Sr. Sherbert.
Кто здесь звонил насчет обезьяны?
Alguém telefonou por causa de um macaco?
Кто-то звонил.
Enfim, liga-me.
Вам кто-нибудь звонил в среду вечером?
Recorda-se de receber uma chamada na quarta-feira à noite?
Кто-нибудь заходил сюда, или, возможно, звонил?
Ou recebeu a visita de alguém, talvez um telefonema?
- Проверь, не стоит ли кто на крыльце? - В дверь никто не звонил, сэр.
- Está alguém à porta?
Мне кто-нибудь звонил?
- Alguém telefonou para mim?
- Тебе сейчас кто-то звонил
- Ligou um rapaz para ti.
звонили из 30
звонила 71
звонил 143
звонила твоя мама 18
звонили 44
звонили из полиции 23
звонили из больницы 33
звонили из школы 17
звонили из лаборатории 17
кто здесь живет 59
звонила 71
звонил 143
звонила твоя мама 18
звонили 44
звонили из полиции 23
звонили из больницы 33
звонили из школы 17
звонили из лаборатории 17
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто здесь 1351
кто знает 4258
кто знал 449
кто за рулем 26
кто за то 96
кто здесь главный 191
кто здесь босс 35
кто здесь работает 35
кто здесь находится 18
кто здесь 1351
кто знает 4258
кто знал 449
кто за рулем 26
кто за то 96
кто здесь главный 191
кто здесь босс 35
кто здесь работает 35
кто здесь находится 18