Любовнички Çeviri Portekizce
23 parallel translation
Я их не слышал, босс, но стояли нос к носу, как любовнички.
Não os conseguia ouvir, mas vi-os muito próximos, como dois namorados.
А вот и наши любовнички.
Vamos! Não tenho tempo a perder.
А теперь извините, я, пожалуй, пойду к себе и предоставлю вас, любовнички, друг другу.
Com licença. Vou para o meu quarto para os pombinhos ficarem em paz.
У вас, любовнички, наступили трудные времена?
O teu querido está a dar-te dores de cabeça, doçura?
Ёй, любовнички!
Pombinhos...
Что такое, любовнички, не успели попить чаю?
Então, querida, não jantaste, foi?
Хорошая работа, любовнички.
Bom trabalho, companheiros.
Эй, любовнички!
Ei, namorados!
Любовнички!
Namorados!
Следующее что вам нужно знать, Любовнички и их друзья, вам больше не представится такого шанса.
A próxima coisa que sabes, o rapaz amoroso e os seus amigos nunca foram ouvidos novamente.
Ладно, вы оба.. Любовнички.
Desculpem pombinhos.
А вот между вами, любовнички, такого не наблюдается.
Não se pode dizer o mesmo em relação aqui aos pombinhos.
Вы любовнички, да?
- Falas com retardados?
Любовнички.
Amantes.
Что дальше будете делать, любовнички, пойдете в парк зажиматься?
Então, o que se segue para os dois passarinhos? Vão até Inspiration Point para andarem na marmelada?
Ну хорошо любовнички, разойдитесь.
Pombinhos, arranjem um quarto.
Небольшой совет, любовнички, если хотите дожить до наших лет, передохните.
Um conselho, amigo, se quer chegar à nossa idade, relaxe.
Я прочла все ваши мейлы, любовнички гребаные.
Eu li os vossos emails, seus cabrões traiçoeiros.
Приветик. Любовнички.
Olá, batatas em brasa.
Странные любовнички, после того что случилось между ними
São estranhos companheiros, depois do que aconteceu entre eles.
Думаю, наши любовнички решили сбежать, Сэм.
Acho que é apenas uma fuga de amantes, Sam.
Наследники Хэпстолов - любовнички?
HERDEIROS HAPSTALL SÃO AMANTES?
Приветик, любовнички.
Olá, amantes.
любовь моя 1467
любовь 2413
любовь всей моей жизни 91
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любовь с первого взгляда 58
любовница 99
любовь и ненависть 17
любовник 141
любовь слепа 37
любовь 2413
любовь всей моей жизни 91
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любовь с первого взгляда 58
любовница 99
любовь и ненависть 17
любовник 141
любовь слепа 37
любовью 78
любовные письма 22
любовное письмо 24
любовники 86
любовником 18
любовницы 27
любовника 30
любовничек 98
любовников 18
любовниками 24
любовные письма 22
любовное письмо 24
любовники 86
любовником 18
любовницы 27
любовника 30
любовничек 98
любовников 18
любовниками 24