Миллионов в год Çeviri Portekizce
74 parallel translation
Сотня миллионов в год приезжает сюда.
Todos os anos passam por lá $ 100 milhões.
Тебе платят 10 миллионов в год?
É verdade que ganha 1 0 milhões por ano?
$ 5 миллионов в год производят впечатление но из них 10 % я отдаю своему агенту, а 5 % - юристу...
Sei que 5 milhões anuais parece muito dinheiro, mas pago 10º / ao meu agente, 5º / ao advogado e uma pensão de alimentos.
- Это $ 25 миллионов в год, как минимум.
- 25 milhões por ano, calculando por baixo.
У меня информационный бюджет по 16 миллионов в год.
Tenho um orçamento de informações de 16 milhões por ano.
Я хочу получать по десять миллионов в год до конца жизни.
Eu quero... $ 10 milhões por ano, pelo resto da vida.
Годовое продление - 12 миллионов в год.
12 milhões por ano.
¬ ы собираетесь заработать дополнительно $ 2 миллиона в год или $ 10 миллионов в год. ѕри этом вы ставите вашу компанию под угрозу.
Você poderia ganhar um extra de 2 milhões de dólares por ano, ou 10 milhões de dólares por ano, colocando uma instituição financeira em risco.
Ћарри — аммерс получает $ 10 миллионов в год, консультиру € финансовые фирмы.
Larry Summers ganhando US $ 10 milhões por ano por consultorias a firmas de serviços financeiros...
Ого. $ 15 миллионов в год.
15 milhões de dólares por ano.
Скорее десятки миллионов в год.
Imagina dezenas de milhões todos os anos.
Этот человек зарабатывает 200 миллионов в год, а его главным советником по-прежнему является его друг из студенческого братства.
O tipo gera 200 milhões por ano, certo? E ainda usa o seu irmão da fraternidade como conselheiro.
Я только что отказалась от 4 миллионов в год чтобы пытаться приносить хоть какую-то пользу, делая новости.
Acabei de recusar 4 milhões de dólares por ano para poder fazer algo bom apresentando as notícias.
50 миллионов в год.
50 milhões de dólares por ano.
Ну, "Безмятежные времена" получают несколько миллионов в год из трастового фонда Хелен.
Bem, a Tranquil Hours recebe vários milhões de dólares por ano - do fundo da Helen.
Один судья-активист выносит решение, что высокоэффективная политика полиции Нью-Йорка посягает на права граждан, и тогда он идет к своим приятелям в подставную фирму и говорит : " Не хотели бы вы выставить городу счет в пару миллионов в год
- Um juiz activista determina que aquela política efectiva da polícia infringe os direitos civis dos cidadãos, e então... Ele vai até os colegas, e diz :
Да уж, ему нелегко, более сорока миллионов ударов в год.
Ocasiona um bombardeio intenso. Mais de 40 milhões de batidas por ano.
В первый год, в конце ваша прибыль составит около 3, 4 миллионов долларов. После чего будет постоянно возрастать.
No primeiro ano, o total será de 3 a 4 milhões de dólares, e, depois, subirá.
¬ ы знаете, что он делает более трЄх миллионов долларов в год?
Sabia que ele ganha mais de US $ 3 milhões por ano?
50, 100 миллионов долларов в год.
Cinquenta, cem milhões de dólares, Buddy.
В год более шести десяти двух миллионов семи ста восьмидесяти тысяч
Mais de 62.780.000 a cada ano.
Под его руководством Индия, которая в то время терпела бедствия от засухи и перенаселения под его руководством, смогла увеличить урожай пшеницы с 11 миллионов тонн до 60 миллионов тонн в год.
Nas suas mãos, a Índia, que na altura estava a ser assolada pela seca e pela superpopulação, viu a colheita de trigo aumentar de 11 milhões para 60 milhões de toneladas, anualmente.
Ещё я могла рассказать им, что в Буркина-Фасо 11 миллионов населения и каждый год они продают ручных изделий, как Африка.
Também podia ter-lhes dito que o Burkina Faso tem uma população de 11 milhões e que, de dois em dois anos, têm o maior mercado de África.
Провидцы получают 8 миллионов писем в год.
Os Pré-Cogs recebem mais de 8 milhões de cartas por ano.
4 000 человек для обработки 350-и миллионов тонн грузов в год?
4 mil pessoas para movimentar 350 milhões de toneladas por ano? - Isso mesmo.
Собирая по 200 в год, миллионов.
Para arrecadar mais 200. Milhões.
Более чем 100 миллионов диких местностей животные убиты для их кож каждый год, 25 миллион в одних только Соединенных Штатах.
Mais de 100 milhões de animais selvagens são mortos pelas suas peles a cada ano. 25 milhões, apenas nos EUA.
Но в такой области, где вращаются миллиарды долларов в год, означает сотни миллионов долларов которые могут быть использованы для покупки оружия в зоне конфликта.
Mas numa indústria multimilionária isso significa que por ano... centenas de milhões de dólares estão disponíveis... para a compra de armas nessas zonas de conflito.
Каждый год около двух миллионов животных мигрируют через саванны Серенгети в поисках свежего зеленого корма.
Todos os anos quase 2 milhões de animais migram através das planícies do Serengeti à procura de pastagens de erva fresca.
После краха СССР импорт нефти упал с 13-14 миллионов тон в год до только 4ех.
Depois que a União Soviética ( colapsou ), as importações de petróleo caíram de 13, 14 milhões de toneladas por ano, para apenas 4.
Подсчитано, что медведи убивают более двух миллионов лососей в год.
Está estimado que os ursos matam cerca de dois milhões de salmões por ano.
Ученые подсчитали, что медведи убивают около двух миллионов лососей в год.
Está estimado que os ursos matam cerca de dois milhões de salmões por ano.
С 1950 года вылов рыбы вырос в пять раз, с 18 до 100 миллионов метрических тонн в год. Тысячи плавучих рыбозаводов опустошают океаны.
Desde 1950, a captura de peixe quintuplicou, de 18 para 100 milhões de toneladas métricas por ano.
Этот бизнес приносит 15 миллионов $ в год.
É um negócio de 15 milhões de dólares / ano.
Управляющие хэдж-фондов зарабатывают 50-100 миллионов баксов в год.
Os especuladores levavam para casa US $ 50, US $ 100 milhões por ano.
Мы делаем больше 100 миллионов $ в год
Fazemos mais de 100 milhões em vendas anualmente.
" ерез год ћорган — тенли заработал сотни миллионов долларов, в то врем €, как инвесторы потер € ли почти все свои деньги.
Um ano depois, a Morgan Stanley tinha ganho centenas de milhões, enquanto os investidores perderam quase todo o seu dinheiro.
Действительно, почему это я должен подставлять нового судью, который занимается тем же, чем и я и хочет получать меньше, чем 48 миллионов долларов в год? Эй, эй, эй.
Porque é que eu iria tentar sabotar um novo júri que pode fazer aquilo que eu faço por menos 48 milhões de dólares?
"Бостон Ред Сокс" видят в нём звезду, которая стоит своих 7,5 миллионов долларов в год.
Os Boston Red Sox olham para o Johnny Damon e veem uma estrela que vale 7,5 milhões de dólares por ano.
Ты платишь мне 7 миллионов баксов в год, так что... Да, особенный немного.
Estás a pagar-me 7 milhões de dólares por ano, então sim, talvez seja, um bocado.
Кувейтцы крадут 280 миллионов $ в год. С нефтепромыслов Румайлы.
Os kuwaitianos têm roubado 280 milhões de dólares por ano dos campos petrolíferos em Rumaila.
Воруют. 280 миллионов $ в год!
280 milhões de dólares por ano!
Я прикинул, что, если делать 10 миллионов пицц в год.
Tens de imaginar, cozinhas, tipo, 10 milhões de pizzas por ano.
Стоимость перевозки сырой нефти на танкерах к нашему заводу в Абердине 17 миллионов фунтов в год.
O custo do transporte de petróleo até à nossa refinaria em Aberdeen, atinge os dezassete milhões de libras por ano.
В смысле 10 миллионов долларов в год.
- E a resposta é dez. 10 milhões por ano.
Это еще 12 миллионов долларов в год, плюс-минус.
Cerca de US $ 12 milhões por ano.
Каждый год в залив сбрасывается 5 миллионов футов птичьего дерьма.
São 45 milhões de quilos de merda de galinha que são lançados á baía a cada ano.
Тот купол там совершенно изменил Кларидж. Каждый год 5 миллионов футов птичьего дерьма сбрасывается в залив.
- Essa cúpula ali... - 5 milhões de quilos de merda de galinha lançados na baía a cada ano.
У меня не было бы 500 миллионов долларов прибыли в год если бы я не имел возможности читать людей.
Não chegas a 500 milhões em negócios num ano sem o poder de ler as pessoas.
Отдел полиции по кибер-преступлениям считает, что он зарабатывает где-то 25-50 миллионов долларов в год.
A equipa-de-intervenção da polícia de ciber-crimes estima que ele ganha entre 25 e 50 milhões de dólares por ano.
Больше 2 миллионов продуктов, полученных из человеческих тканей продается в Штатах каждый год.
Cerca de 2 milhões de produtos derivados de tecidos humanos são vendidos anualmente.
миллионов вон 55
в год 198
год спустя 74
года 8834
год назад 265
года в 27
годовщина 45
года назад 973
года рождения 22
года два 17
в год 198
год спустя 74
года 8834
год назад 265
года в 27
годовщина 45
года назад 973
года рождения 22
года два 17
годами 160
года и 54
годами ранее 18
года спустя 43
годы 195
годы назад 25
года три 19
года выпуска 61
года подряд 24
годы спустя 17
года и 54
годами ранее 18
года спустя 43
годы 195
годы назад 25
года три 19
года выпуска 61
года подряд 24
годы спустя 17
годам 68
годов 33
году до нашей эры 18
году 2865
годится 246
году до н 20
годах 55
годом 40
годзилла 52
года в тюрьме 16
годов 33
году до нашей эры 18
году 2865
годится 246
году до н 20
годах 55
годом 40
годзилла 52
года в тюрьме 16