Мне очень любопытно Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Мне очень любопытно, отчего после его восстановления он в итоге все же погиб?
Interessa-me saber como, depois de o ter recuperado, foi subsequentemente destruído.
Мне очень любопытно,..
Não consigo deixar de me questionar.
Мне очень любопытно, чьих рук это дело.
Eu estou curioso pra saber quem faria isso.
Мне очень любопытно, что ты скажешь дальше.
Então estou muito curioso para saber o que vais dizer.
Мне очень любопытно узнать, что он чувствует.
Estou curioso para conhecer os seus sentimentos.
Мне очень любопытно узнать, была ли похожая смерть в этом месте 30 лет назад.
Estou bastante curioso se houve uma morte semelhante neste sítio há 30 anos.
Джимми, мне очень любопытно, зачем ты хотел меня повидать?
Jimmy, estou curioso sobre a razão pela qual me querias ver.
- Мне очень любопытно.
- Estou mesmo muito curiosa.
Мне очень любопытно, мистер Кэффри.
Estou curioso, Sr. Caffrey.
- Мне очень любопытно.
- Estou, sem dúvida, curiosa.
Мне очень любопытно, и я должен спросить.
Estou tão curioso, tenho de perguntar.
Мне, мне очень любопытно.
Estou muito curioso.
Мне любопытно. Я очень любопытен.
Eu estou muito curioso?
Всем было очень любопытно узнать о человеке, который спас мне жизнь
Os outros foram simpáticos e estavam curiosos quanto ao homem que me salvara.
Мне это не нравится, и обычно я делаю все что в моих возможностях что бы саботировать эти свидания потому-то и любопытно что Донна не не только не мешает а фактически поощряет мое свидание с Джои Лукас которая, откровенно говоря, является очень привлекательной женщиной.
Não gosto e faço todos os possíveis por sabotar, e é por isso que acho curioso que a Donna nada faça para desencorajar e que faça tudo para encorajar um encontro com a Joey Lucas, que, sinceramente, é bastante atraente.
Ну, скажем, мне будет очень, очень любопытно взглянуть... на ваш отчет о том, что произошло вчера.
Digamos que estou muito interessado em ver o seu relatório sobre o que aconteceu aí ontem.
Мне и лорду-провосту очень любопытно узнать, как продвигается дело.
O Senhor Reitor e eu estamos muito interessados em saber... como é que está este caso.
мне очень жаль 9052
мне очень приятно 142
мне очень понравилось 124
мне очень грустно 30
мне очень неудобно 36
мне очень стыдно 98
мне очень нравится 217
мне очень тяжело 20
мне очень больно 62
мне очень плохо 36
мне очень приятно 142
мне очень понравилось 124
мне очень грустно 30
мне очень неудобно 36
мне очень стыдно 98
мне очень нравится 217
мне очень тяжело 20
мне очень больно 62
мне очень плохо 36
мне очень повезло 88
мне очень 437
мне очень хорошо 18
мне очень интересно 39
мне очень нужно 57
мне очень страшно 64
мне очень нужна твоя помощь 32
мне очень холодно 20
мне очень неловко 43
мне очень надо 21
мне очень 437
мне очень хорошо 18
мне очень интересно 39
мне очень нужно 57
мне очень страшно 64
мне очень нужна твоя помощь 32
мне очень холодно 20
мне очень неловко 43
мне очень надо 21