Моя секретарша Çeviri Portekizce
71 parallel translation
"Здравствуйте, мистер Прайсинг", - вы скажете : "Это моя секретарша в Манчестере".
"Como vai, Sr. Preysing?" E o senhor diria : "É a jovem que foi minha secretária em Manchester."
- Моя секретарша передала сообщение.
Eu não estava. A secretária recebeu o recado.
- Моя секретарша, где она?
Onde está minha secretária? No seu gabinete.
Моя секретарша забронировала мне билеты.
A minha secretária reservou os meus bilhetes para levantar aqui.
Моя секретарша, должно быть, ушла обедать.
A minha secretária deve ter ido almoçar.
Моя секретарша вам это прочтёт.
A minha secretária vai continuar a ler.
Скажи, а где моя секретарша Анна?
Diz-me, onde está Anne, minha secretária?
Моя секретарша хочет быть похожей на Дороти Майклс.
Matam-te. A minha secretária quer ser como a Dorothy Michaels.
Моя секретарша объяснит, чем вы будете заниматься.
A minha secretária vai dizer-lhe quais são as suas funções.
- Это просто моя секретарша.
A minha secretária.
Еще не все. Моя секретарша думает, что я сделал предложение.
Mal sabia que a minha assistente presume que já fiz o pedido.
Ты... моя секретарша.
Você é... minha secretária.
Моя секретарша делает это. Или они приходят факсом.
A minha secretária faz isso, ou então são enviadas por fax.
Моя секретарша.
Minha secretária.
Сейчас я один в офисе, но скоро моя секретарша..
Estou sozinho no escritório, mas assim que...
- Моя секретарша выпишет тебе счет. - Хорошо.
A minha secretária acompanha-a até à saída.
Моя секретарша сказала, что вы меня искали.
A minha secretária disse que queria ver-me.
Нет, это моя секретарша.
Não, é a minha secretária.
Саманта, моя секретарша.
É a Samantha, a minha secretária.
Как тебя пропустила моя секретарша?
Como é que passaste pela minha secretária?
Моя секретарша сообщит вам мое имя и адрес. Чао.
O meu assistente telefonar-te-á com o meu nome e morada.
Думаю, моя секретарша... -... когда-нибудь посылала.
Tenho a certeza que a minha secretária te terá enviado um.
Я бы предпочел более тихое место, моя секретарша - очень любопытна.
Prefiro um lugar mais calmo. É que lá minha secretária fica interrompendo constantemente.
Моя секретарша.
- A minha recepcionista.
Целый вечер тут просидел, составлял мне компанию, как он выразился, пока моя секретарша была в Лондоне.
Fez-me companhia enquanto a minha secretária estava em Londres.
Моя секретарша Ооня.
Esta é a Sonia, a minha secretária.
Только с его помощью я нашел выход! Смотрите, моя секретарша Трэйси была здесь, чтобы назначить встречу с Фуншуком Вангду.
Minha secretária Tracey esteve aqui mês passado para marcar a reunião com Phunsuk Wangdu.
Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона.
A minha assistente, aquela cujo número você quer estava a ler na Internet sobre um DJ Corliss, preso em 1989, sob acusações de droga na sua cidade natal de Mason, Arizona.
- Это была... -... моя секретарша Дона.
Era a minha secretária, a Donna.
Только один человек отвечает на мои звонки - это моя секретарша.
A única que atende as minhas chamadas é a minha secretária.
Моя секретарша вас проводит.
A minha secretária irá acompanhá-la.
Это моя секретарша.
É a minha secretária.
Это Макензи Макхейл. Моя секретарша.
Esta é a Mackenzie McHale, minha secretária.
- Моя секретарша Патти.
- A minha secretária, a Patty.
Моя секретарша.
- É a minha secretária.
Это моя * бывшая * секретарша перепутала.
Foi a minha EX-secretária.
Моя секретарша пришлет фото.
Mandaremos a foto.
Ну, понимаете, честно говоря, сэр, моя... Моя новая секретарша, Aда, предложила так сделать.
Para ser franco, a ideia foi da Ada, a minha nova secretária.
Моя секретарша смазала мистеру Штейнбреннеру, что я коммунист.
A minha secretária disse a Mr.
Это моя доверенная секретарша из Италии.
Essa é minha secretária confidencial italiana.
Слушай, моя секретарша сюда вчера звонила.
A minha secretária ligou ontem à tarde.
Это Малькольм. Это Карен Роупер, моя новая секретарша.
Malcolm, esta é a Karen Roper, a minha nova secretária.
"дело в том, что моя замечательная секретарша недавно родила близнецов".
'Mas a minha magnífica secretária acabou de ter gémeos.
- Моя секретарша.
- A minha.
Моя новая секретарша пришлет вам список лучших китайских ресторанов.
E já que gosta de comida chinesa, Vou pedir à minha nova secretária para lhe enviar uma lista dos melhores restaurantes.
Моя прекрасная секретарша Джоан и её друзья...
Bem, isso é perfeito.
- Это же, моя долбаная секретарша!
- Ela é minha secretária! - E depois?
Он звонил, искал меня, и моя секретарша сказала ему, где я.
Não te enerves.
Это Айрис, моя новая секретарша.
Ok, è a Iris, a minha nova assistente.
Моя секретарша в салоне красоты.
A secretária está no salão de beleza.
Я дам Вам мой адрес, или же моя секретарша Вам поможет.
BEIJOS E ABRAÇOS TODO O DIA, DELORES
секретарша 47
моя сестра 652
моя семья 531
моя сладкая 79
моя спина 149
моя слабость 35
моя судьба 82
моя старшая сестра 24
моя страна 29
моя страсть 57
моя сестра 652
моя семья 531
моя сладкая 79
моя спина 149
моя слабость 35
моя судьба 82
моя старшая сестра 24
моя страна 29
моя страсть 57