Моя спина Çeviri Portekizce
156 parallel translation
- Моя голень, моя спина!
Aleijou-me...
моя спина!
Oh, as minhas costas!
Моя спина! Моя больная спина!
As minhas doridas costas!
- [Вздыхает] Моя спина.
As minhas costas.
Ой... моя спина.
Ai, minhas costas.
– Моя спина.
- As minhas costas...
О, моя спина.
As minhas costas...
Моя спина бесхребетна, живот - желтый.
Não tenho coragem. Não tenho bravura.
- Я так не думаю. Итак, она упала, и начала кричать : "Моя спина, моя спина!"
Entretanto caiu e começou aos gritos : "Ai, as minhas costas!"
- Моя спина была в порядке.
- As minhas costas estavam óptimas.
Моя спина!
Minhas costas!
Моя спина, она меня убивает.
As minhas costas estão a dar cabo de mim.
Моя спина кривая как знак вопроса.
As minhas costas parecem um ponto de interrogação.
Моя спина. - Моя спина!
As minhas costas!
Моя спина не поранила твой нож?
As minhas costas magoaram a tua faca?
Она упала и начала кричать "Mоя спина, моя спина!"
Entretanto caiu e começou aos gritos : "Ai, as minhas costas!"
Я уже слишком стара. И моя спина - слишком легкая мишень.
Estou muito velha e as minhas nádegas são um belo alvo.
Моя спина действительно болит.
Doem-me mesmo as costas.
Я не знаю о Вас, но моя спина - против стены.
Quanto a ti não sei mas estou entre a espada e a parede.
сегодня? Моя спина.
São as minhas costas.
О! Моя спина!
Dói-me as costas.
Моя спина... Ты видел их лица?
Magoei-me nas costas.
Моя спина меня убивает.
As minhas costas dão cabo de mim.
- Моя спина в порядке! Эти штуки делают меня дурным!
As costas estão óptimas!
Моя спина!
As minhas costas!
Эй, моя спина!
As minhas costas!
- Моя спина...
- São as minhas costas.
" Моя спина!
Oh, as minhas costas!
- Моя спина.
- As minhas costas.
Моя спина!
As minhas costas. Encurrala-mo-los no rio.
Моя спина с трудом выносит эти хвалебные речи Цицерона.
Não creio que as minhas costas aguentassem outra das elogias do Cicero.
Моя спина!
As minhas costas.
А этим утром, я проснулся и моя спина не болела.
Então, esta manhã quando me levantei, as minhas costas estavam óptimas.
Моя спина.
As minhas costas.
Ой, моя спина!
As minhas costas!
- Моя спина!
- As minhas costas!
- Знаешь, мы бы... Это все - моя спина.
Sabe, iríamos... são as minhas costas...
- Спина! Моя спина.
Oh, as minhas costas!
Полиция, моя спина.
As costas! Guardas, as minhas costas!
Моя спина, я ее сорвал
As minhas costas. Fiz uma distensão.
- Ох, моя бедная спина. Дерри.
Derry.
О, моя больная спина.
- Estávamos mesmo agora a falar de ti. Tenho cá umas dores nas costas.
Моя спина сломана.
Tenho as costas partidas.
Моя бедная спина.
As minhas pobres costas.
Даже моя массажистка заметила, что у меня напряжённая спина.
Mesmo Fabianne, a minha massagista, disse que tinha tensão nas costas.
O, моя спина.
as minhas costas! - Chamem uma ambulância!
Да. Моя дурацкая спина.
É as costas.
- Я проиграл два сета, и моя спина сильно болит.
Estou a perder por dois sets.
Моя вечно больная спина.
Sim, é uma lesão permanente.
- Моя спина.
- As minhas costas!
Оух, моя спина!
As minhas costas.
спина 101
спина болит 47
моя сестра 652
моя семья 531
моя сладкая 79
моя слабость 35
моя судьба 82
моя страна 29
моя старшая сестра 24
моя сумка 81
спина болит 47
моя сестра 652
моя семья 531
моя сладкая 79
моя слабость 35
моя судьба 82
моя страна 29
моя старшая сестра 24
моя сумка 81