Мы тебя защитим Çeviri Portekizce
62 parallel translation
Не волнуйся, Зо'ор. Мы тебя защитим.
Não se preocupe, Zo'or, vamos defendê-lo daqueles tipos.
Да, мы тебя защитим.
- Vamos proteger-te.
- Сэм, мы тебя защитим. - Хорошо.
Sam, nós protegemos-te.
Посейдон, если Зевс увидит, мы тебя защитим.
Posêidon, se Zeus desconfiasse de ti, nós defender-te-íamos.
Мы тебя защитим.
Nós protegemos-te.
Мик, мы тебя защитим.
Mick, eu vou-te proteger.
Мы тебя защитим.
Iremos proteger-te.
Мы тебя защитим.
Estamos contigo.
Мы защитим тебя.
Não tenhas medo! Nós protegemos-te!
Мы защитим тебя.
Nós protegemo-la.
Думаешь, это что-то значит? Мы защитим тебя,
Você não acha que significa algo?
Мы защитим тебя. Обещаю.
Dê-nos o seu testemunho e em troca protegemo-lo.
Хочешь, мы защитим тебя? - Мистер Бишоп...
Deseja a nossa protecção?
- Мы защитим тебя.
Nós protegíamos-te.
- Мы защитим тебя, Джо. - Точно.
- Nós cuidamos de si, Joey.
Мы защитим тебя, и ты будешь работать на нас.
Iremos-te proteger e irás trabalhar conosco.
Мы защитим тебя.
Proteger-te-emos.
Мы защитим тебя.
- Podemos proteger-te.
Эмили, от этого станет только хуже. Мы защитим тебя.
Emily, isso só vai piorar as coisas.
За этими стенами мы тебя не защитим.
Não podemos proteger-te para lá do portão.
Гунмень находится под мудрым управлением совета мастеров... и мы защитим его даже от тебя.
Gongmen está sob a intendência do Conselho de Mestres e nós vamos protegê-la. Até mesmo de ti.
Бриджет, мы защитим тебя.
- Bridget, nós protegemos-te.
Приезжай жить к нам. Мы защитим тебя.
Vem morar connosco e nós protegemos-te.
- Мы защитим тебя.
- Nós protegesmo-te.
- Мы защитим тебя.
- Nós protegemos-te.
И мы тебя защитим, приятель.
E nós vamos proteger-vos.
Мы защитим тебя.
Nós protegemos-te.
- Мы защитим тебя. - Ты не понимаешь.
- Nós protegemos-te.
Мы защитим тебя, как старый чемодан твоих родителей.
Podemos proteger-te, como o antigo baú dos teus pais.
Ясно? Мы с мамой защитим тебя.
Eu e a tua mãe vamos proteger-te.
И Уилл и я... мы защитим тебя.
E o Will e eu... Vamos proteger-te.
Мы защитим тебя, но сделай так, чтобы тебя стоило защищать.
Iremos protegê-la, mas tem de fazer com que seja digna de ser protegida.
Мы защитим тебя
Vamos proteger-te. - Está bem.
Мы защитим тебя.
Podemos proteger-te.
Мы защитим тебя.
Nós vamos protegê-lo.
Мы защитим тебя.
Podemos protegê-lo.
Мы тебе поможем, защитим тебя.
E nós podemos ajudar-te. Manter-te a salvo.
И я сказала тебе, мы защитим тебя как мы делали и раньше
E eu disse-te que te protegeríamos como sempre fizemos.
- Мы защитим тебя.
Vamos manter-te a salvo.
Мы тебя защитим.
Vamos proteger-te.
Мы защитим тебя.
Vamos proteger-te.
И мы защитим тебя.
E nós protegemos-te.
Ты можешь закончить это сама если мы защитим тебя?
Consegues desligar esta coisa sozinha se te protegermos?
Если она в опасности, мы ее защитим, как от Берлина, так и от тебя.
Se ela está em perigo, vamos protegê-la, - do Berlim ou de ti.
Мы защитим тебя.
- Não me façam ir vê-lo. Estaremos lá para a proteger.
Мы защитим тебя.
Porque vamos proteger-te.
Мы защитим тебя.
Estamos aqui para salvar-te.
Мы защитим тебя.
A tua vida está em perigo.
Мы защитим тебя.
Vamos manter-te seguro.
Мы защитим тебя, Бахар. Нет.
- Vamos proteger-te, Bahar.
Мы с Ньютом защитим тебя.
Eu e o Newt protegemos-te.
мы тебя ждем 25
мы тебя ждём 20
мы тебя любим 135
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя видим 26
мы тебя слышим 20
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя прикроем 36
мы тебя ждём 20
мы тебя любим 135
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя видим 26
мы тебя слышим 20
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя прикроем 36
мы тебя не тронем 19
мы тебя держим 18
мы тебя вытащим 67
мы тебя не бросим 16
мы тебя отсюда вытащим 17
мы тебя разбудили 18
мы тебя вылечим 19
мы теперь друзья 25
мы теряем время 190
мы теперь семья 20
мы тебя держим 18
мы тебя вытащим 67
мы тебя не бросим 16
мы тебя отсюда вытащим 17
мы тебя разбудили 18
мы тебя вылечим 19
мы теперь друзья 25
мы теряем время 190
мы теперь семья 20
мы теряем ее 18
мы теперь 22
мы теряем его 79
мы тебе верим 24
мы тебе позвоним 19
мы тебе поможем 111
мы теперь знаем 20
мы те 119
мы теряем высоту 23
мы теперь 22
мы теряем его 79
мы тебе верим 24
мы тебе позвоним 19
мы тебе поможем 111
мы теперь знаем 20
мы те 119
мы теряем высоту 23