English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мы тебя защитим

Мы тебя защитим Çeviri Portekizce

62 parallel translation
Не волнуйся, Зо'ор. Мы тебя защитим.
Não se preocupe, Zo'or, vamos defendê-lo daqueles tipos.
Да, мы тебя защитим.
- Vamos proteger-te.
- Сэм, мы тебя защитим. - Хорошо.
Sam, nós protegemos-te.
Посейдон, если Зевс увидит, мы тебя защитим.
Posêidon, se Zeus desconfiasse de ti, nós defender-te-íamos.
Мы тебя защитим.
Nós protegemos-te.
Мик, мы тебя защитим.
Mick, eu vou-te proteger.
Мы тебя защитим.
Iremos proteger-te.
Мы тебя защитим.
Estamos contigo.
Мы защитим тебя.
Não tenhas medo! Nós protegemos-te!
Мы защитим тебя.
Nós protegemo-la.
Думаешь, это что-то значит? Мы защитим тебя,
Você não acha que significa algo?
Мы защитим тебя. Обещаю.
Dê-nos o seu testemunho e em troca protegemo-lo.
Хочешь, мы защитим тебя? - Мистер Бишоп...
Deseja a nossa protecção?
- Мы защитим тебя.
Nós protegíamos-te.
- Мы защитим тебя, Джо. - Точно.
- Nós cuidamos de si, Joey.
Мы защитим тебя, и ты будешь работать на нас.
Iremos-te proteger e irás trabalhar conosco.
Мы защитим тебя.
Proteger-te-emos.
Мы защитим тебя.
- Podemos proteger-te.
Эмили, от этого станет только хуже. Мы защитим тебя.
Emily, isso só vai piorar as coisas.
За этими стенами мы тебя не защитим.
Não podemos proteger-te para lá do portão.
Гунмень находится под мудрым управлением совета мастеров... и мы защитим его даже от тебя.
Gongmen está sob a intendência do Conselho de Mestres e nós vamos protegê-la. Até mesmo de ti.
Бриджет, мы защитим тебя.
- Bridget, nós protegemos-te.
Приезжай жить к нам. Мы защитим тебя.
Vem morar connosco e nós protegemos-te.
- Мы защитим тебя.
- Nós protegesmo-te.
- Мы защитим тебя.
- Nós protegemos-te.
И мы тебя защитим, приятель.
E nós vamos proteger-vos.
Мы защитим тебя.
Nós protegemos-te.
- Мы защитим тебя. - Ты не понимаешь.
- Nós protegemos-te.
Мы защитим тебя, как старый чемодан твоих родителей.
Podemos proteger-te, como o antigo baú dos teus pais.
Ясно? Мы с мамой защитим тебя.
Eu e a tua mãe vamos proteger-te.
И Уилл и я... мы защитим тебя.
E o Will e eu... Vamos proteger-te.
Мы защитим тебя, но сделай так, чтобы тебя стоило защищать.
Iremos protegê-la, mas tem de fazer com que seja digna de ser protegida.
Мы защитим тебя
Vamos proteger-te. - Está bem.
Мы защитим тебя.
Podemos proteger-te.
Мы защитим тебя.
Nós vamos protegê-lo.
Мы защитим тебя.
Podemos protegê-lo.
Мы тебе поможем, защитим тебя.
E nós podemos ajudar-te. Manter-te a salvo.
И я сказала тебе, мы защитим тебя как мы делали и раньше
E eu disse-te que te protegeríamos como sempre fizemos.
- Мы защитим тебя.
Vamos manter-te a salvo.
Мы тебя защитим.
Vamos proteger-te.
Мы защитим тебя.
Vamos proteger-te.
И мы защитим тебя.
E nós protegemos-te.
Ты можешь закончить это сама если мы защитим тебя?
Consegues desligar esta coisa sozinha se te protegermos?
Если она в опасности, мы ее защитим, как от Берлина, так и от тебя.
Se ela está em perigo, vamos protegê-la, - do Berlim ou de ti.
Мы защитим тебя.
- Não me façam ir vê-lo. Estaremos lá para a proteger.
Мы защитим тебя.
Porque vamos proteger-te.
Мы защитим тебя.
Estamos aqui para salvar-te.
Мы защитим тебя.
A tua vida está em perigo.
Мы защитим тебя.
Vamos manter-te seguro.
Мы защитим тебя, Бахар. Нет.
- Vamos proteger-te, Bahar.
Мы с Ньютом защитим тебя.
Eu e o Newt protegemos-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]