English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мы тебя разбудили

Мы тебя разбудили Çeviri Portekizce

25 parallel translation
Ой, солнышко, мы тебя разбудили?
Querida, acordamos-te.
Прости, мы тебя разбудили?
Desculpa, acordamos-te?
Это мы тебя разбудили?
Nós acordamos você?
О, милая, мы тебя разбудили? Мм? Ну, тогда прости.
- Oh, querida, acordamos-te?
Мы тебя разбудили когда пришли?
Acordamos-te ontem quando chegamos?
Гиббс. Ты не сердишься, что мы тебя разбудили?
Gibbs, não estás furioso connosco por te acordarmos?
Мы тебя разбудили?
Acordámos-te?
Извини, мы тебя разбудили.
Desculpa se te acordámos.
Мы тебя разбудили, малыш?
Acordámos-te, pequenino?
Мы тебя разбудили?
Acordamos-te?
Когда ты накричала на нас за то, что мы тебя разбудили.
Quando gritaste connosco por te termos acordado.
Мы тебя разбудили.
Acordámos-te.
Прости, мы тебя разбудили?
Perdão, acordamos-te?
Разбудили мы тебя?
Acordámos-te?
- Мы тебя не разбудили, случайно?
Não te acordámos, pois não?
Привет, детка, мы разбудили тебя? Да!
Miúda, acordámos-te?
Да, мы не... Мы не разбудили тебя ночью?
Por acaso, não te acordámos ontem à noite?
Надеюсь, мы не разбудили тебя в Топике или в Де-Мойне или где бы ты ни была сегодня.
Espero não te ter acordado em Topeka, ou em Des Moines, ou onde estiveres hoje.
Да. Уже 3 часа дня, а мы только разбудили тебя.
São três da tarde, e acabamos de te acordar.
Надеюсь, мы с Паем тебя не разбудили.
Espero que não te tenhamos acordado.
Мне так жаль, что мы разбудили тебя.
Lamento termos-te incomodado.
Мы снова тебя разбудили?
Não te deixamos dormir outra vez?
Надеюсь, мы тебя не разбудили.
- Espero não a termos acordado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]