English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Не делай поспешных выводов

Не делай поспешных выводов Çeviri Portekizce

18 parallel translation
Не делай поспешных выводов.
Espera, não te precipites.
Не делай поспешных выводов об этом порыве.
Não tires conclusões precipitadas desses impulsos.
Понятия не имею, но не делай поспешных выводов.
Não sei, mas não tires conclusões precipitadas.
Не делай поспешных выводов.
Não tire muitas conclusões.
Не делай поспешных выводов!
Estás a tirar conclusões precipitadas!
Только не делай поспешных выводов.
Não tires conclusões.
Не делай поспешных выводов.
- Calma, não te precipites.
Не делай поспешных выводов.
Não vamos tirar conclusões precipitadas.
Только не делай поспешных выводов, хорошо?
- Tens de manter uma mente aberta. - É demasiado tarde para isso.
То, что ты видела, сбивает с толку, но не делай поспешных выводов.
Olha, o que viste é um pouco preocupante, mas não tiremos conclusões precipitadas. Conheces o Clive.
Теперь, Мо, не делай поспешных выводов.
Moe, não faças já suposições.
Не делай поспешных выводов.
Ainda podemos encontrar algo que nos ajude a salvar o Will.
Не делай поспешных выводов и не нужно так реагировать, пожалуйста.
Por favor, não entremos já na intolerância.
Не делайте поспешных выводов.
Não nos precipitemos.
Уолтер, не делайте поспешных выводов.
Walter, não tire conclusões precipitadas.
- Пожалуйста, не делайте о нас поспешных выводов.
- Por favor não nos julgue insolentes.
Не делай поспешных выводов.
Não tires conclusões precipitadas.
Не будем делать поспешных выводов. Давайте предположим, что эти два дела не связаны?
Antes de tirarmos conclusões, não devíamos considerar a possibilidade de que isto não está relacionado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]