Не пропадайте Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Сэм и Джона, не пропадайте.
Sam e Jonah, não se vão embora.
Не пропадайте, хорошо?
- Vai-me ligar, não é? - Vou.
Не пропадайте. Ваш Эдди.
Dê notícias.
Не пропадайте.
Mantenha-se em contacto.
Пожалуйста, не пропадайте.
Näo. Por favor, mantenha-se em contacto.
Генерал, не пропадайте.
Espere, minha General, espere.
Вы не против, если я наведу справки у домашних и соседей? Не пропадайте.
Então não se vai importar que eu pergunte onde esteve... nessas noites em questão?
Но не пропадайте.
Mas não vá para fora.
Фави Тарр, пожалуйста, не пропадайте.
Favi Tarr, por favor, mantenha-se disponível.
Не пропадайте.
Fique comigo.
Не пропадайте, вы нам понадобитесь.
Fica atento, podemos precisar de ti.
Только не пропадайте.
Digam alguma coisa.
Удачи, мистер Абдази. Не пропадайте.
Boa sorte, Sr. Abdaze.
Не пропадайте, миссис Бейтс.
Não vá para fora, Mrs. Bates.
Не пропадайте.
Sintam-se à vontade.
не пройдёт 29
не пройдет 23
не придется 60
не придётся 43
не принимай на свой счет 29
не принимай на свой счёт 20
не принимай это на свой счет 38
не принимай это на свой счёт 18
не придет 53
не придёт 32
не пройдет 23
не придется 60
не придётся 43
не принимай на свой счет 29
не принимай на свой счёт 20
не принимай это на свой счет 38
не принимай это на свой счёт 18
не придет 53
не придёт 32
не прошло и года 20
не правда 627
не пропадай 69
не правда ли 2638
не преувеличивай 170
не проблема 602
не принимай близко к сердцу 109
не пришел 17
не притворяйся 262
не приходи 66
не правда 627
не пропадай 69
не правда ли 2638
не преувеличивай 170
не проблема 602
не принимай близко к сердцу 109
не пришел 17
не притворяйся 262
не приходи 66
не произошло 17
не против 1067
не проходите мимо 26
не просто так 54
не прошло и 18
не пропустите 55
не прав 55
не произойдет 24
не проходит 17
не просто 114
не против 1067
не проходите мимо 26
не просто так 54
не прошло и 18
не пропустите 55
не прав 55
не произойдет 24
не проходит 17
не просто 114