English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Норман

Норман Çeviri Portekizce

1,331 parallel translation
Норман, ты меня слышишь?
Norman, estás a ouvir?
Это был Норман!
Era o Norman!
Норман, что это было?
Norman, o que acabou de acontecer?
Норман!
Norman!
Норман, скажу тебе прямо.
Então, Norman, deixa ver se percebi bem.
Норман, твою ведьму похоронили в каком-то другом месте.
Norman, a tua bruxa foi enterrada noutro sítio.
Здесь мы это место не найдем, Норман.
Não vamos descobri-la aqui, Norman.
Мне страшно, Норман, я не хочу больше это слушать.
Estou cheia de medo, Norman, e já não consigo ouvir isto.
Норман, прекрати эти свои странные штучки и начни жить в реальном мире!
Norman, tens de acabar com estas coisas estranhas e começar a viver no mundo real.
Думаешь, Норман имеет к этому всему какое-то отношение?
Achas que isto tem algo a ver com o Norman?
- Норман!
- Norman!
Норман?
Norman?
О, Норман!
Norman!
Нет, знаешь, Норман.
Sabes, sim, Norman.
Я Норман.
Sou o Norman.
Норман Бэбкок.
Norman Babcock.
Отлично, Норман.
Bom trabalho, Norman.
- Уау Жаль, что Норман Мэйлер мертв
É uma que o Norman Mailer morreu.
Это тот Институт искусств и литературы, куда ездили писатели Филип Рот и Норман Мейлер?
É o Instituto de Artes e Letras onde... Onde o Roth e o Mailer estiveram?
А ты одеваешься как Норман Бейтс, когда он наряжается в мамины платья.
E tu vestes-te como o Norman Bates ( Serial Killer - Psycho ) quando ele se veste como a mãe dele.
Норман бухгалтер.
Norman é um contador.
Да ещё и Норман.
Principalmente o Norman.
После моего краткого посвящения, Епископ Норман представит мистера Томпсона к награде.
Depois do meu breve discurso, o Bispo Norman apresentará o Sr. Thompson com o prémio.
Бишоп Норман, могу я представить доктора Роберта Ландау, председателя совета попечителей больницы Святой Терезы?
Bispo Norman, permita-me apresentar Dr. Robert Landau, presidente do St. Theresa?
Норман Осборн умирает, доктор Коннорс.
O Norman Osborn está a morrer, Dr. Connors.
Даже Норман Осборн.
Até o Norman Osborn.
Что ж, Норман Бэйтс является логическим продолжением тех двух персонажей в этом фильме.
O Norman Bates é a extensão lógica dessas personagens nesse filme.
Вероятно, Норман подглядывал за своей матерью, когда та готовилась принимать вечернюю ванну.
Talvez o Norman observasse secretamente a mãe dele a preparar-se para o seu banho nocturno.
- Но Норман не женат.
- O Norman não é casado.
Фэдриг Айзек Норман Хенкель Эммануэль Амбруаз Дигс.
Henkle Emmanuel Ambroise Diggs.
8, Адам 12, перестрелка на углу Форенс и Норман.
Temos um tiroteio na esquina da Florence e Normandie.
Позвоните в дом, и Норман заберет вас, когда вы закончите.
Ligue para a casa e Norman irá buscá-la quando tiver acabado.
В домик для гостей, пожалуйста, Норман.
Para a casa de hóspedes, por favor, Norman.
Разве не Норман говорит что в нынешней экономике нам нужно отступать на бросоющийся в глаза фронт потребления?
O Norman não disse que, dada a situação económica, temos de nos afastar do consumo exagerado?
- И я полагаю, если ваш дядя Норман придал вам Манифест Коммунистической партии Я должен найти рецепты борща.
E se o teu tio Norman te emprestasse o manifesto comunista, teríamos de encontrar receitas de borscht.
Теперь, я не уверен, Норман одобрил бы, но...
Não sei se o Norman aprovaria, mas...
И знаешь что, Норман?
Adivinha, Norman?
Извини, Норман
Desculpa, Roman.
Ну правда, Норман, только не все сначала.
A sério, JR, outra vez não.
Норман
Norman.
Я действительно ненавидишь приходить сюда, да, Норман?
Detestas mesmo vir aqui, não é, Norman?
Это не должно повлиять на контролирующего акционера, Норман, как твоя семья?
Nem requer chamar um sócio maioritário. Norman, como está a sua família?
Норман, ради Бога, нельзя ли чуть больше конкретики?
Norman, tens mesmo de ser um bocadinho mais específico.
Норман.
O Norman.
Норман Рокуэл застрелян.
Norman Rockwell no seu esplendor.
Это Норман Бейтс.
É como o Norman Bates. Só...
Не смотри на меня так озадаченно Норман.
Podes ficar mais irritado, Norman.
Да, имя - "Бурдетт, Норман".
Isso mesmo.
Норман.
Norman.
Привет, Норман.
Olá, Norman.
- Норман.
Norman!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]