Одинокий звездун Çeviri Portekizce
19 parallel translation
- Привет, Одинокий Звездун.
- Olá, Lone Starr.
Итак, не это ли Одинокий Звездун и его закадычный друг, Блевота.
Olha quem ele é, o Lone Starr e o acompanhamento, o Vomitado.
Одинокий Звездун!
Lone Starr!
Одинокий Звездун.
Lone Starr.
Скоро Одинокий Звездун будет в наших руках.
Apanhamos o Lone Starr daqui a nada.
Одинокий Звездун, ты сделал это!
Lone Starr, estás a conseguir!
- Прощай, Одинокий Звездун.
- Adeus, Lone Starr.
- Одинокий Звездун!
- Lone Starr!
Не так быстро, Одинокий Звездун.
Calma aí, Lone Starr
Перед тем как ты умрешь, я хотел бы, чтобы ты кое-что узнал о нас, Одинокий Звездун.
Antes de morreres, há uma coisa que tens de saber sobre nós dois.
Так значит, Одинокий Звездун, Йогурт хорошо тебя обучил.
O iogurte treinou-te bem.
А теперь, Одинокий Звездун, ты убедился, что зло всегда торжествует потому что добро безмолвно.
Agora estás a ver porque é que o mal triunfa sempre porque os bons são parvos.
Весьма впечатляет, Одинокий Звездун.
Que bem, Lone Starr.
Используй Шварц, Одинокий Звездун. Используй Шварц.
Usa a Sorça, Lone Starr.
Шварц в тебе, Одинокий Звездун.
A Sorça está dentro de ti.
Одинокий Звездун, ты знаешь, медальон который ты носишь, но не знаешь, что на нем написано?
Lone Starr, sabes aquele medalhão que tens ao pescoço mas não sabes o que significa?
- Принц Одинокий Звездун.
- Príncipe Lone Starr.
Одинокий Звездун, мне нужна ваша помощь.
Tens de me ajudar.
одинокий волк 38
одиночество 176
одиночка 426
одинокий 90
одинок 71
одиноко 94
одинокой 38
одинокая 68
одиночества 16
одинока 59
одиночество 176
одиночка 426
одинокий 90
одинок 71
одиноко 94
одинокой 38
одинокая 68
одиночества 16
одинока 59