English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Одинокий волк

Одинокий волк Çeviri Portekizce

48 parallel translation
Что ты не такой одинокий волк, как думал.
E que já não é o lobo solitário que pensa que é?
И полагаю, я не одинокий волк, как считал прежде, Френси.
Julgo já não ser o lobo solitário que pensava que era, Francie.
Это одинокий волк.
É um lobo solitário.
Кроме того, он - одинокий волк, в Японии это редкое качество.
Ele é um lobo solitário, algo muito raro no Japão.
Одинокий волк.
Lobo Solitário em escuta.
Это Одинокий волк.
Aqui Lobo Solitário...
Два, два, ноль, пять, шесть. Одинокий волк, говорит Волчье логово.
Lobo Solitário, aqui Toca do Lobo.
Мы слышим вас, Одинокий волк!
Podemos ouvi-lo, Lobo Solitário.
Одинокий волк вызывает Волчье логово.
Lobo Solitário chama Toca do Lobo. Over.
Одинокий волк вызывает Волчье логово.
Lobo Solitário chama Toca do Lobo.
Волчье логово, это Одинокий волк. Вы меня слышите?
Toca do Lobo, aqui Lobo Solitário, ouve-me?
Да, мы слышим вас, Одинокий волк!
Escutamos. Over.
Вы - одинокий волк.
Você é um solitário.
Сочетание ядов девушки-ниндзя и моего которое придумал одинокий волк, даже лучше, чем я думал.
A combinação de uma talentosa ninja envenenada... e de um lobo solitário funcionou melhor do que esperava.
- Потому что я одинокий волк.
- Julgo que é por eu ser um solitário.
Бендер - одинокий волк. Гордый орёл.
O Bender é um ser independente, uma águia solitária.
Психологический профиль показывает, что она "одинокий волк".
Perfil psicológico diz que é uma solitária.
Морская полиция : Лос-Анджелес Одинокий волк
... Equipe SubsOTF...
Это ты, волк, бегущий рядом с Одиноким волком. Так что Одинокий волк больше не одинок.
És tu, o lobo que corre com o lobo solitário para que o lobo solitário nunca mais esteja só.
И Джек, ты типа одинокий волк.
Jack, tens alma de bicho solitário.
Одинокий волк.
Um lobo solitário.
одинокий волк если мы найдем, где он забил дубинкой в прошлый раз, тогда...
Um lobo solitário. Se descobrirmos onde espancou na altura...
- Троица — одинокий волк.
O Tríade é um lobo solitário.
он суетливо залезет назад В дыру из которой он выполз одинокий волк думает что это конец.
Ele está a fugir de volta para o buraco de onde saiu.
Ты не должен быть как одинокий волк, Кэл. О, сделай одолжение. С вами двумя, Фостер и остальной частью команды, это третий круг ада.
Levar com vocês as duas, mais a Foster e o resto do grupo, é uma confusão.
Нет, этот Кейман одинокий волк.
O Kaman é um lobo solitário.
Я знаю, что ты одинокий волк, и все у тебя будет в порядке.
Eu sei que sabes dançar sozinha e que vai correr tudo bem.
Одинокий волк!
O lobo solitário.
Ты теперь одинокий волк, прямо как твой старик.
És um lobo solitário agora, assim como o teu velho pai.
Разве ты не знаешь, что одинокий волк никогда не выживет без стаи?
Não sabias que o lobo solitário nunca sobrevive sem uma alcateia?
Так ты одинокий волк теперь.
Então és um Lobo solitário, agora.
Я, как DMX, чувак. Я одинокий волк.
Sou como o DMX, um lobo solitário.
DMX не одинокий волк.
O DMX não é um lobo solitário.
Одинокий волк Маккуэйд?
O Lobo Solitário?
Ну, ладно "одинокий волк" МакКуэйд.
É? Está bem, Lone Wolf McQuade.
Одинокий волк!
Lobo solitário.
Я одинокий волк
Eu sou um lobo solitário.
Нарушитель, Нарушитель, это Одинокий волк.
Atenção, atenção, aqui "Lobo Solitário".
Привет, Одинокий волк.
Olha, Lobo Solitário.
Он как одинокий волк.
Ele sempre foi um lobo solitário.
Приятель, ты больше не одинокий волк.
Já não é mais um lobo solitário, amigo.
Я ведь теперь одинокий волк.
Este solitário?
Она — одинокий волк.
Ela é apenas uma loba solitária.
Одинокий волк-серийный-убийца.
Uma loba solitária assassina.
* И он одинокий волк гей *
Ele é um lobo gay Sozinho
- Одинокий волк.
- Um lobo solitário.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]