English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Они убьют ее

Они убьют ее Çeviri Portekizce

128 parallel translation
Они убьют ее, если я не закончу его к воскресенью.
Matam-na, se eu nao acabar a Mina Polaris ate domingo.
Или они убьют ее Ты можешь нам помочь?
Senão, ela está feita. Como é que se contactam?
— тивен, они убьют ее.
Stephan, eles matam-na.
- Они убьют ее... сегодня вечером.
- Vão matá-la. Esta noite.
И они убьют ее...
E vão matá-la...
А теперь они хотят деньги в течение двух часов, или они убьют ее.
Agora querem o dinheiro em duas horas. - Vão matá-la.
Если побежит, они убьют ее.
Ele mata-a, se ela fugir.
Они убьют ее.
Eles vão matá-la.
Они убьют ее.
- Eles vão matá-la.
Не думал, что они убьют ее.
Não pensei que fossem matá-la.
Они убьют ее через пять минут после получения выкупа.
Matarão ela 5 minutos depois de receberem o resgate.
Они убьют ее, если я не сделаю все как надо.
Vão matá-la se eu não levar isto a cabo.
Если я отступлюсь сейчас, они убьют ее
Se voltar atrás, vão matá-la!
Они убьют ее, если я не заплачу!
Vão matá-la se não pagar!
Делайте, что хотите. Но, прошу вас, найдите мою девушку или они убьют ее.
Mas encontrem a minha namorada porque acho que eles a vão matar.
Они убьют ее, если мы не остановим Эстер.
Eles vão matá-la se não pararmos a Esther.
Если мы атакуем, они её убьют. Вы это знаете.
Se vamos atacar, eles matam-na!
- Но они ее убьют.
- Eles vão matá-la!
А если родится девочка, они напихают снега ей в горло и убьют ее.
e se é uma menina, se enche a boca de neve, para mata-la.
Стоит лишь вмешаться полиции - и они убьют её.
Eles matavam-na ao primeiro sinal da polícia.
Они ее убьют!
É uma multidão de linchamento!
Там же чудовища, они убьют её!
- Os monstros vão matá-la!
Если они не смогут найти ей дом, то они её убьют!
Se não arranjarem uma casa para ela, matam-na!
- Они убьют ее.
Eles matam-na.
Они убьют её.
Eles vão matá-la.
Они её убьют.
Matam-na.
Если они найдут Элию, то убьют ее.
Se eles acharem Ellia, irão mata-la.
Нет, я не могу. Они сказали, что, если я это сделаю, убьют ее.
Disseram que a matavam se o fizesse.
Они убьют ее.
Eles matam-na.
Если они узнают, что он у нас, они тут же ее убьют и, скорее всего, уедут из города.
Se descobrirem que o apanhámos, matam-na logo e talvez saiam da cidade.
Они ее убьют.
Eles mataram-na.
Они в любом случае ее убьют.
Eles vão matá-la de qualquer forma.
- Иначе они ее убьют.
- Vão matá-la se fizer besteira.
Пожалуйста, они ее убьют?
Sabe perfeitamente a quem me refiro, Hani. Por favor, eles vão executá-la, entende?
Даже если ты вытащишь ее живой, они вас выследят и убьют обоих.
Mesmo que conseguisses tirá-la daqui viva, iam encontrar-vos e matar-vos-iam aos dois.
Вы должны вмешаться, они убьют её
Você tem de intervir, eles vão matá-la.
Они убьют её
Eles vão matá-la!
Они её сразу же убьют.
Vão matá-la tão depressa.
И если я не отдам лауданол "Кольцу", они убьют её.
E se não entregar o Laudanol à Ring, eles vão matá-la.
Если я не доставлю лауданол к нему в течение часа, они убьют её.
Se não entregar o Laudanol no sítio combinado, dentro de uma hora, vão matá-la.
И когда они ее получат, они нас убьют.
E, quando conseguirem, vão matar-nos.
Он сказал.... Если мы проиграем, они убьют её.
Disse que, se perdermos, vão matá-la.
Просто, пожалуйста, найдите мою девушку. Или они убьют её.
Mas por favor encontrem a minha namorada, ou acho que a vão matar.
Они убьют её.
Acho que a vão matar.
И они убьют её, если он не заплатит.
E eles a matassem a não ser que ele pagasse.
Они будут пытать ее и убьют.
Eles vão torturá-la e matá-la!
Чем? Они ее случайно убьют.
No aleatório, eles matam-na.
Если она продолжит искать, они убьют её.
- Se ela insistir, vão matá-la.
Они убьют её.
A minha filha. Eles vão mata-la.
Ладно, но если она обратилась, они в самом деле убьют её?
Muito bem, mas se ela estiver a transformar-se eles vão matá-la?
Они убьют ее.
Eu sei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]