Отличный план Çeviri Portekizce
211 parallel translation
Переезд в Терновую Долину - отличный план!
Mudar para Thorn Valley é um bom plano!
Разве это не отличный план?
Quem diz que não é um grande plano?
- Отличный план.
- Bom plano, júnior.
Отличный план, Барт.
Óptimo plano, Bart.
Это отличный план, Эйнар.
Excelente plano, Einar.
Отличный план : клип за Фэйс.
Brilhante! A gravação pela Faith.
Отличный план.
Belo plano.
- Отличный план.
Grande plano!
- Отличный план, Маршал.
Grande plano, Marshal! Não me chateies, Fritz.
- Отличный план.
Adoro o plano.
О, это отличный план!
Que grande plano!
- Отличный план.
Gosto desse plano.
Я думаю, что это отличный план.
Acho que é um plano. Um plano muito bom.
Отличный план.
Grande plano.
Отличный план И я нe вeрю в Гитлeра
Excellent delivery l don't believe in Hitler, that's what l said
Отличный план.
Isso é um bom plano.
Это отличный план.
É um bom plano.
Он разработал отличный план.
Na realidade é um bom plano.
Отличный план, чувак.
Isso é um bom plano, meu.
У тебя был отличный план, а теперь мы его еще немного улучшим.
És inteligente. Vamos dar-te a oportunidade de o mostrares
- Отличный план. - Ага.
Que plano fabuloso!
Отличный план.
É um bom plano.
Отличный план.
O plano é muito bom.
Отличный план.
- É um bom plano.
Отличный план.
Era um plano perfeito. Roubaste o dinheiro.
Этот парень просто дал мне отличный план.
Um tipo acabou de me dar o plano perfeito.
Отличный план, но я пас!
- sejamos todos mortos. - Meu Deus!
Думаю, это отличный план.
Sim, acho que isso pode resultar.
Не считая этого - отличный план.
Tirando isso, é o plano perfeito.
Отличный план.
É esse o plano.
Отличный план, шериф.
Belo esquema, Xerife, muito eficaz!
Скажите мне, раз уж это такой отличный план, почему Древние так не сделали?
Diga-me... se isto é um grande plano, porque os Antigos não o fizeram?
Да, отличный план.
Sim, ótimo plano.
У нас был отличный план, как сломать тебя, Джек.
Tínhamos um plano tão bom para te quebrar, Jack.
У меня есть отличный план.
Nós temos um bom plano.
Отличный план.
Não é um plano perfeito.
Отличный план, Мам.
Grande plano, mãe.
Потому что это отличный план.
É o plano perfeito.
Вау. Отличный план, но есть одно "но".
Plano sólido, com um defeito.
- Точно! - Отличный план! - Браво!
Pra isso será um Cavaleiro altivo, de boa aparência, mas fome de bens e terra, sim um Cavaleiro sem dinheiro...
Просто Отличный план!
Maravilha de plano.
Отличный план, Джо
Bom plano.
- Отличный план, Шеф.
Grande plano, Chef.
Отличный план.
- Depois disparamos. - Bom plano.
Это отличный момент, чтобы выйти на первый план.
É um momento excitante para se estar no palco.
Отличный план, Джерри. Только одно небольшое изменение.
Belo plano, Jerry.
Отличный был план.
Foi um grande plano.
Отличный план!
É um plano óptimo!
Отличный крупный план, кстати.
Já agora, belo grande plano.
Эй, Николас, у меня отличный, тщательно продуманный план.
Nicholas, engendrei um plano excelente.
Отличный план.
Certo?
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планета обезьян 19
планеты 64
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
плане 22
планшет 23
план 579
планета 119
планета обезьян 19
планеты 64
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
плане 22
планирую 18
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планету 27
плана 47
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планету 27
плана 47
план сработал 28
план такой 144
план изменился 35
планшеты 16
планом 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23
план такой 144
план изменился 35
планшеты 16
планом 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23