План таков Çeviri Portekizce
369 parallel translation
План таков - как доберемся, переоденемся в маски и костюмы.
Então o plano vai ser este... Quando chegarmos ao cruzamento, vestimos as roupas de pesca...
План таков.
Eis o plano.
Так, план таков : идем туда и напиваемся.
Certo, o plano é o seguinte. Chegamos lá e preparamo-nos.
План таков : двигай на Марс, найди "Хилтон"
O plano é o seguinte : vai para Marte.
План таков :
Eis o plano.
Хорошо, план таков.
Ok, pessoal, é este o nosso plano.
- Мой план таков...
- O plano é o seguinte.
План таков.
Então aqui está o plano.
Наш план таков.
OK, o plano é este.
План таков, что ты сидишь и не раскрываешь свой вонючий рот.
O plano é seres porreiro e calares a merda da boca.
Итак, план таков.
Certo, o plano é este.
Подозреваю, план таков : взорвать больницу и свалить всё на немецкие бомбы.
Suspeito que o plano é explodir com o hospital e culpar uma bomba alemã.
Мой план таков, что когда у тебя будет работа, я начну получать деньги.
O meu plano é quando tiveres trabalho, posso começar a ganhar dinheiro.
План таков.
Este é o plano
План таков. Завтра в 9 я пойду и заберу деньги.
Este é o plano... eu vou buscar o dinheiro às 21 horas amanhã.
Таков план моего замысла.
Este é o resumo do meu plano.
Таков мой план.
Fiz os preparativos para isso.
Таков мой план.
É o meu plano, exactamente. Scotty.
Таков был план.
Era esse o plano.
По крайней мере, таков план.
Pelo menos esse é o plano.
- Таков план.
- É essa a ideia.
Не поймите меня неправильно, но... таков был план.
Não me interprete mal, mas era o plano.
Таков мой блестящий план.
É o meu plano brilhante.
Таков был план.
O plano era esse.
Проектирование и строительство яхт таков был мой план.
Desenhar e construir os meus próprios barcos era esse o meu plano.
Таков был у нас план.
Era isso que tinhamos planeado.
- Таков был план.
A ideia era essa.
Таков был план?
Era esse o plano?
Таков был мой план.
Era esse o meu plano.
Таков наш план.
Era esse o plano.
План таков.
Essa é a situação.
Всегда таков план.
Sempre a mesma coisa. Bem.
План был таков : нас выбрасывают над столицей и мы опускаемся, как птицы.
A ideia era largarem-nos sobre Washington e nós irmos flutuando como pássaros.
Значит, таков и был ваш план.
Este sempre foi seu plano.
Да, но мы собирались сделать это по телефону. Таков был план.
Combinamos fazer isto pelo telefone.
План был таков : хапать деньги, хлопнуть наймов, и податься через тоннель.
O plano era limpar o lugar, deixar os Mercenários escaparem pelo túnel.
- План же таков?
- Esse é o plano, certo?
Таков план.
Esse é o plano.
- Таков план
- Tenciono ir.
Ну таков план
- É esse o plano.
Таков план.
- É essa a ideia, sim.
Таков план.
É essa a ideia.
Мы ждем укуса. Таков наш план.
Queremos que nos morda.
Таков твой план?
Esse é o seu plano?
Таков был твой план, так ведь?
Era a tua ideia, não era?
Мы не знаем точно, что таков был их план, но если Картер права, возможно, Кинси пытался засунуть змею в голову Киселева.
Não sabemos com certeza qual era o plano, mas se Carter está certa, Kinsey talvez tenha tentado colocar uma cobra na cabeça do Kiselev.
Таков план.
e um plano.
Таков был ваш план :
Era este o plano?
- Таков план.
- Esse é o plano.
- Таков план? !
- Esse é o plano?
- Таков план!
- Esse é o plano!
такова жизнь 359
такова судьба 24
таковы правила 264
таков был план 107
таков 24
такова реальность 36
такова сделка 23
таков мой план 27
таковы условия 20
такова традиция 18
такова судьба 24
таковы правила 264
таков был план 107
таков 24
такова реальность 36
такова сделка 23
таков мой план 27
таковы условия 20
такова традиция 18
таковы правила игры 22
таковы мои условия 19
такова процедура 20
таков порядок 39
таков приказ 24
таков твой план 30
такова цена 29
таковы факты 16
таков закон 144
таков и сын 26
таковы мои условия 19
такова процедура 20
таков порядок 39
таков приказ 24
таков твой план 30
такова цена 29
таковы факты 16
таков закон 144
таков и сын 26
таков был уговор 45
таков план 140
таков протокол 21
таков уговор 33
план провалился 22
план б 148
план в том 39
план сработал 28
план такой 144
план изменился 35
таков план 140
таков протокол 21
таков уговор 33
план провалился 22
план б 148
план в том 39
план сработал 28
план такой 144
план изменился 35