Полиция сан Çeviri Portekizce
48 parallel translation
- Сэр. Вас покалечили. Вы утверждаете, что с вами это сделала полиция Сан-Франциско?
Diz que foi a Polícia de São Francisco que lhe fez isto?
Доброе утро, мы следователи Карран и Морэн, полиция Сан-Франциско.
Somos da polícia de S. Francisco.
Я следователь Карран, это следователь Морэн, полиция Сан-Франциско.
Somos da polícia de S. Francisco...
- Отдел убийств, полиция Сан-Франциско.
- Homicídios, S. Francisco.
Полиция Сан-Диего говорит, это люди, которых нанимает наркомафия из Тихуаны.
O cadastro diz que são contratados por traficantes de droga de Tijuana.
ПОЛИЦИЯ САН-ПЕДРО
Esquadra San Pedro, Cidade de Los Angeles
Отлично, теперь за мной охотится и колдун, и полиция Сан-Франциско.
Maravilha, agora estou a ser perseguida por um demónio... e pela polícia de S. Francisco.
Полиция Сан-Диего отлично поработала закрыв для него порт и аэропорты.
A polícia de San Diego fez um excelente trabalho fechando-lhe o porto e os aeroportos.
Полиция Сан-Франциско Отдел по расследованию
"polícia de São Francisco Homicídios"
Полиция Сан Джуса схватила их они не выпускают их даже под залог..
A polícia de San Jose apanhou os 2 suspeitos. Estão sem fiança.
Это капитан Лиланд Стоттелмайер, полиция Сан-Франциско.
Fala Capitão Leland Stottlemeyer, polícia de São Francisco.
- Полиция Сан-Франциско!
Polícia de São Francisco!
Капитан Лиланд Стоттлмайер, полиция Сан-Франциско.
Captain Leland Stottlemeyer.
Я капитан Лиланд Стоттелмайер, полиция Сан-Франциско.
Sou o Capitão Leland Stottlemeyer, Polícia de São Francisco. Houve um homicídio ontem à noite.
Полиция Сан-Франциско- - У видеть концерт "Стоунз" в это воскресенье....
A polícia de São Francisco ver os Stones em concerto este domingo.
Полиция Сан-Франциско!
É a Polícia de São Francisco.
Полиция Сан-Франциско вела это дело.
SFPD cuidou do caso.
Полиция Сан-Франциско подозревала, что она могла быть в банде его похитителей.
A polícia suspeitou que fosse da gangue que o sequestrou.
Полиция Сан Франциско!
Polícia de São Francisco!
Полиция Сан-Диего хочет, чтобы мы приехали как можно быстрее.
A polícia quer-nos lá o mais rápido possível.
Полиция Сан-Франциско ничего не добилась.
A polícia de São Francisco não teve avanços.
И мы думаем, что можем найти его в этом клубе для азартных игр, но полиция Сан-Франциско планирует накрыть его на следующей неделе и, просила нас сделать все тихо.
Se calhar, podemos encontrá-lo no clube de jogos, mas a polícia planeia fechar o lugar, na semana que vem. - E pediu-nos discrição.
В 60-е полиция Сан-Франциско думала, что он украл их на базе Пресидио, пока служил там.
Nos anos 60, a policia de San Francisco pensava que ele as tinha roubado do Presidio, enquanto lá esteve.
Полиция Сан-Франциско. Те двое, ты можешь сказать, куда они направились?
Polícia de S.Francisco. Aqueles dois homens, pode dizer-me para onde iam?
Я просмотрела все улики, которые полиция Сан-Франциско собрала из квартиры и офиса Кастро.
- Revi todas as provas que a Polícia tem do Castro.
Полиция Сан-Диего обыскала дом Эллен.
A polícia de San Diego vasculhou a casa da Ellen.
Полиция Сан-Франциско ищет свидетелей.
A polícia procura testemunhas pela zona.
Полиция Сан-Диего
DEPARTAMENTO DA POLÍCIA DE SAN DIEGO
Полиция Сан-Франциско передаёт дело нам.
A polícia de São Francisco está a passar-nos o caso.
Детектив Гонсалез, полиция Сан-Антонио.
Detective Gonzalez, do SAPD.
Полиция Сан-Диего никогда не рассматривала это как похищение.
A polícia de San Diego nunca classificou como sequestro.
Полиция Сан-Диего проверяет местонахождение остальных.
A Polícia de San Diego verificou o paradeiro dos outros.
Полиция Сан-Франциско!
Polícia de São Francisco!
Полиция Сан-Франциско!
Polícia!
– Полиция Сан-Франциско организует спецотдел по аналогии с нашим.
- "Aloha". - A Polícia de San Francisco está a criar uma equipa especial com base naquilo que fazemos.
И полиция Сан-Франциско расценивает мой поступок как акт неповиновения.
A Polícia de São Francisco considerou aquilo que eu fiz uma insubordinação.
Полиция Сан-Франциско формирует такой же отдел, как у нас.
A Polícia de São Francisco está a reunir uma equipa especial tendo por base aquilo que nós fazemos.
Когда полиция Сан-Франциско огласилась участвовать в этом расследовании, подразумевалось, что вы будете под моим личным надзором.
Quando a Polícia de São Francisco concordou em participar nesta investigação, foi com o entendimento que você estaria sob a minha exclusiva supervisão.
Полиция говорит, что Мурано-сан умер от множественных проникающих ранений...
"A polícia diz que Murano morreu com punhaladas várias..."
Полиция Сан-Франциско Саперная группа
TJ, lembras-te daquele incidente na mansão do Senador no ano passado?
Полиция Сан-Франциско.
Polícia de São Francisco.
Полиция Сан-Франциско.
- Quem é?
ПОЛИЦИЯ САН-ФРАНЦИСКО
Departamento da Polícia de S. FRANCISCO
Мы только что получили сообщение о том, что личность жертвы была установлена местными жителями из Сан-Франциско - это Натали Гибеки, а вот причину ее смерти полиция пока что держит в тайне.
Soubemos que a vítima foi identificada, pela polícia de São Francisco, como Natalie Gibecki. A polícia mantém a causa da morte em sigilo, por enquanto.
- Полиция Лонг-Бич её подобрала, когда она бродила вдоль дороги около Сан Педро в ночнушке?
A polícia de Long Beach apanhou-a a vaguear ao longo da 110, perto de San Pedro - em camisa de dormir?
Инспекторы Маллиган и Инглиш, полиция Сан-Франциско.
Polícia de São Francisco.
Полиция Нью-Йорка до сих пор расследует исчезновение его жены Кэйтлин Дерст в восемьдесят втором году. А в Сан-Франциско его хотят допросить по поводу убийства его подруги Сьюзан Бёрман в декабре двухтысячного года.
Em Nova York, a polícia continua a investigar o desaparecimento da sua primeira mulher, Kathleen, em 1982, e a polícia de Los Angeles também quer falar com ele sobre o homicídio não resolvido da sua amiga Susan Berman,