Расступись Çeviri Portekizce
23 parallel translation
Расступись!
Abram caminho.
Расступись! Разойдись!
Abram espaço para ela.
Расступись!
Abram alas!
Расступись, расступись!
Deixem-nos passar.
Расступись!
Formação de swing!
Расступись! Эй, Парни!
Cuidado, deixem passar.
Горячая пицца! Расступись!
Vem aí pizza quente.
— Расступись.
- Dêem espaço! - A passar.
А ну расступись!
Abram alas!
Расступись, расступись!
Saiam, saiam!
Расступись!
Afastem-se!
Нет брода в суете Расступись! Иду к мечте!
Só preciso insistir mais um pouco e conseguir
Расступись! Пушки едут!
Canhões a bordo!
Расступись!
Saiam da frente!
Расступись, расступись.
Matt! Andrew! Meu Deus!
Расступись!
Abram alas.
Давай, давай, расступись.
Saiam da frente. Vamos. Saiam.
Расступись!
Afaste-se!
Расступись, ленивые людишки!
Mexam-se, seus preguiçosos!
Мы идем, расступись. С дороги.
Abram alas.
Расступись!
Sai da frente!
Дорогу, расступись! Осторожно!
Atenção!
Поберегись! Извините! Расступись!
São verdadeiros os boatos de que você e Curt Wild têm alguma coisa na manga?
расстаться 30
расстались 74
расстроен 95
расставание 29
расстроился 38
расстроена 74
расстройство желудка 20
расстрел 19
расстояние 152
расстраивает 16
расстались 74
расстроен 95
расставание 29
расстроился 38
расстроена 74
расстройство желудка 20
расстрел 19
расстояние 152
расстраивает 16