English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Расставь ноги

Расставь ноги Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Расставь ноги и не двигайся.
Abre as pernas e não te mexas.
Расставь ноги!
Abre-as.
Расставь ноги для папочки.
Abre as pernas para o papá.
Расставь ноги.
Abre as pernas.
Расставь ноги.
Agora firma os pés no chão.
хорошо, расставь ноги.
Tudo bem, se posicione.
Расставь ноги.
Afasta as pernas.
Расставь ноги.
Mantêm-te agachada.
Хорошо. Расставь ноги вот так.
Coloca as pernas assim.
И расставь ноги пошире, пока там стоишь.
E não apertes os joelhos quando estiveres ali em pé.
Так, расставь ноги.
Anda lá, pernas abertas.
Расставь ноги, приятель?
És capaz de descruzar as pernas?
Надо немного расслабить позу. Расставь ноги, так... еще немного.
Descontrai, muda a tua postura, afasta as pernas.
Расставь ноги.
Afasta-as.
Повернись... и расставь ноги. - Я думала, что я вам противна.
Vira-te e abre as pernas.
Расставь ноги пошире!
- Postura!
Расставь ноги.
Separem-se.
Расставь ноги.
Abra as pernas.
Повернись к стене и расставь ноги.
Porque não te encostas à palete?
Расставь ноги!
Abra-as!
- Расставь ноги!
- Abra as pernas!
Расставь ноги.
Pernas abertas.
Сядь на место справа. Расставь ноги.
Senta-te à direita e afasta os pés.
Расставь ноги.
Junta os pés.
Расставь ноги шире.
Afasta mais os pés.
Ляг на живот, расставь руки и сильно три друг об друга ноги.
Vista isso.
Ноги немного расставь.
Abra um pouco as pernas.
Ноги расставь.
Afaste as pernas.
Расставь свои ноги.
Abra as pernas. Abra as pernas!
Ноги расставь.
Vamos a dispersar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]