Супергёрл Çeviri Portekizce
559 parallel translation
Как ты думаешь, кто победил бы в схватке, женщина-кошка или Супергёрл?
Quem é que ganharia numa luta, a Catwoman ou a Super-Mulher?
[Особо опасны : Пятно, Зеленая Стрела, Импульс, Супергёрл, Старгёрл, Аквамен..]
MAIS PROCURADOS
Кроме того, звучит как работёнка для Супергёрл.
Além disso, parece um trabalho para a "Supergirl".
Мистер Олсен, я знаю, что дала вам 24 часа, чтобы вы организовали мне интервью с Супергёрл, но если вы не сделали этого до этого момента, то мне бы хотелось запланировать на завтра несколько интервью с новыми арт директорами.
Sr. Olsen, sei que lhe dei 24 horas para obter uma entrevista com a "Supergirl", mas, se não a conseguiu até agora, marcarei mais algumas entrevistas com novos Directores de Arte amanhã.
На самом деле, Мисс Грант, ваше интервью с Супергёрл уже началось.
Na verdade, Sra. Grant, a sua entrevista com a "Supergirl" já começou.
Судя по твоим словам, я Супергёрл.
Segundo aquilo que diz, sou a "Supergirl".
Вот и встретились, Супергёрл.
É verdade, Super-Mulher.
Мисс Грант окрестила супергероиню Нейшенал Сити "Супергерл".
A Sra. Grant apelidou a nova heroína de National City de "Super-Rapariga".
"Супергерл"?
"Super-Rapariga"?
Имя "Супергерл" не отражает все, чем она является. Это не сделает нас чем-то вроде антифеминистов?
Se lhe chamarmos "Super-Rapariga", subestimando aquilo que ela é, isso não nos torna culpados de sermos anti-feministas?
Так что, если ты оцениваешь "Супергерл" меньше, чем отлично, то разве это не твоя проблема?
Se achas que "Super-Rapariga" é algo menos que excelente, não serás tu o verdadeiro problema?
Вы достали чёткое изображение Супергерл?
Conseguiste uma imagem nítida da Super-Rapariga?
Серебренный металл, что вы извлекли из раны Супергерл.
O pedaço de metal que extraiu do braço da Super-Rapariga...
Теперь у нее есть Супергерл.
Agora, tem a Super-Rapariga!
Раннее в Супергерл...
Anteriormente em "Supergirl"...
Теперь у нее есть Супергерл.
Agora, tem a "Supergirl".
Знаете, я начинаю отзываться на Супергерл.
Sabe, estou a começar a gostar do nome "Supergirl".
Супергерл.Присоединяйся, Супергерл.
"Supergirl". Responda, "Supergirl".
Вот о чем спрашивают себя жители Нэшнл Сити после очередной попытки героизма Супергерл поставившей залив перед экологической катастрофой.
É isso que os cidadãos de National City querem saber, após a última tentativa de heroísmo da "Supergirl", que deixou a baía à mercê de um desastre ecológico.
Забывая об отсутствии опыта Супергерл, я говорю о проблемах, которые она доставила Нэшнл Сити.
Esqueçam a inexperiência da "Supergirl", estou a falar dos problemas que ela trará a National City.
Мы все знаем о последнем разгроме Супергерл, да?
Estão todos cientes do último fiasco da "Supergirl", sim?
Так что, это заставляет нас взять под контроль правдивую историю Супергерл.
Então, cabe-nos a nós assumir o controlo da narrativa de "Supergirl".
Я хочу пообщаться с Супергерл.
Quero uma entrevista com a "Supergirl".
Она будет смотреть прямо в лицо Супергерл и даже не узнает в ней своей ассистентки.
Ela olhará directamente para a "Supergirl" e, nem sequer reconhecerá a assistente dela.
"Супергерл : Провал на катере?"
" "Supergirl : falha no lançamento"?
Почему вы продолжаете критиковать Супергерл за попытку спасти город?
Porque é que continua a criticar a "Supergirl" por tentar salvar a cidade?
Ну, если бы Супергерл была здесь, что бы вы посоветовали ей делать?
Bem, se a "Supergirl" estivesse aqui, o que é que sugeriria que ela fizesse?
Супергерл не должна быть твоим примером для подражания, Кара.
A "Supergirl" devia seguir o teu exemplo, Kara.
Она называет себя Супергерл.
Ela chama-se "Supergirl".
Супергерл вытаскивает скорую, застрявшую в пробке, спасая жизнь человека внутри.
"Supergirl" resgatou uma ambulância presa no trânsito, salvando a vida do homem no seu interior.
Еще одно супер-спасение для Супергерл.
Outro super-resgate para a "Supergirl".
Кусай локти, Метрополис, похоже, что Супергерл здесь надолго.
Aceita, Metropolis. A "Supergirl" veio para ficar.
Джеймс, я хотела поинтересоваться, как продвигается охота на интервью с Супергерл.
James, estava aqui a perguntar-me como é que vai a missão para obter uma entrevista com a "Supergirl".
Может, Супергерл его сестра, может, его подружка, но здесь определенно есть связь.
Talvez a "Supergirl" seja irmã dele ou, talvez, a sua namorada. Mas, com certeza existe uma relação.
Супергерл найдет меня.
A "Supergirl" irá encontrar-me.
Ранее в Супергерл...
Anteriormente em "Supergirl"...
Забудем об отсутствии опыта Супергерл.
Esquece a inexperiência da "Supergirl". National City não precisa de problemas.
Я хочу интервью с Супергерл.
Quero uma entrevista com a "Supergirl".
Мисс Грант, ваше интервью с Супергерл уже началось.
Sra. Grant, a sua entrevista com a "Supergirl" já começou.
Супергерл.
"Supergirl".
Чем меньше людей знают о Супергерл, тем лучше.
Quanto menos pessoas souberem sobre a "Supergirl", melhor.
... Кэт Грант, директор Катко Медиа, сообщает, что Супергерл и Супермэн родственники.
Cat Grant, a Presidente da "Catco Media", alega que a "Supergirl" e o "Super-Homem" são, na verdade, parentes.
Вы всем рассказали, что Супергерл и Супермэн кузены.
Disse a toda a gente que a "Supergirl" e o "Super-Homem" são primos.
А мне понадобится всё это если я хочу написать сногсшибательное разоблачение Супергерл.
Vou precisar dos dois... se vou escrever um artigo sobre a "Supergirl".
- -Последний эксклюзив от Кэт Грант о новом таинственном новоприбывшем в Нэшнл Сити - Супергерл.
O último anúncio de Cat Grant sobre a chegada da misteriosa "Supergirl" a National City.
Я всё ещё пытаюсь понять, что значит быть Супергерл.
Ainda estou a tentar descobrir aquilo que a "Supergirl" significa.
Супергерл, водитель всё ещё внутри, она не может выбраться.
"Supergirl", a motorista ainda está lá dentro, não consegue sair.
Итак, наша первая миссия, Супергерл против Реактрона.
Muito bem... a nossa primeira missão, "Supergirl" contra "Reactron".
И тогда Кара покажет ему Супергерл.
A Kara transforma-se em "Supergirl" e parte para cima dele.
Я... я всё ещё пытаюсь понять, что значит быть Супергерл.
Ainda estou... a tentar descobrir aquilo que significa ser a "Supergirl".
Я Супергерл
Sou a "Supergirl".
супергерл 68
супер 2885
суперзвезда 106
супермаркет 39
супергерой 87
супермен 159
супер круто 20
супер майк 21
супергерои 29
супермодель 18
супер 2885
суперзвезда 106
супермаркет 39
супергерой 87
супермен 159
супер круто 20
супер майк 21
супергерои 29
супермодель 18