Супермаркет Çeviri Portekizce
215 parallel translation
Знаешь супермаркет на бульваре Лас Филиас?
Conheces o supermercado grande que há em Los Feliz?
Такая была шумиха, словно открыли новый супермаркет.
A mesma agitação da inauguração de um supermercado.
- Отвези нас в супермаркет!
- Tens de levar-nos ao Food King!
"Супермаркет, 23.55 в неделю."
"Mercado, £ 23.55 por semana"
Я вернусь на прежнюю работу в супермаркет. Черт, через два года я могу стать менеджером большого отдела.
Volto a trabalhar no JC Penneys, e daqui a dois anos serei gerente de piso.
Супермаркет - безжалостный механизм!
O supermercado é uma máquina sem coração.
- Слушай, сейчас ты увидешь много разноцветных огней, это супермаркет
Vão aparecer muitas luzes, é um supermercado. - Supermercado.
Разве это похоже на супермаркет?
Achas que a minha loja é um supermercado?
Ёто то что мне было нужно. ѕереполненный супермаркет.
Claro. Era o que me faltava! Um supermercado cheio!
В нескольких милях от города, на границе между штатами,... находится продуктовый супермаркет Футлэнд, куда все ездят за покупками.
fora da cidade... onde todos fazem compras.
- Ты можешь сходить в супермаркет.
- Vais ter de ir ao supermercado.
- В супермаркет?
- O supermercado?
Там - супермаркет и школа одна.
O recreio é no alto E o centro comercial é em baixo
Здесь не супермаркет!
Isto não é um supermercado.
Если он обнаружит супермаркет за углом, все пропало!
Se ele descobre os descontos do supermercado aqui ao lado, perde-se tudo.
- Там был супермаркет.
Havia uma loja "K mart".
- Алкогольный супермаркет!
- A loja de bebidas! Pare o carro!
Это значит, что убийца остановился на полпути... и во второй раз съездил в супермаркет.
Então o assassino parou... e fez a 2ª compra no supermercado. E daí?
Я ходил в супермаркет.
Fui ao supermercado.
Просто запомни, Фрэнк., супермаркет может быть очень одиноким местом.
Lembre-se, o supermercado pode ser um sítio muito solitário.
√ де тут у вас ближайший супермаркет?
Há algum Ralphs por perto?
" Книжный супермаркет фирмы Фокс.
" Super-Livraria Fox :
СуПЕРМАРКЕТ "ФОКС"
SUPER FOX
Книжный супермаркет "Фокс".
Uma Super Livraria Fox.
Вы хотите, чтобы Вест Сайд превратился в один гигантский супермаркет?
Querem que o bairro seja um imenso centro comercial?
Весь супермаркет спроектирован так, чтобы разрушить ваше представление о жизни вне этого супермаркета.
O supermercado em si é desenhado para acabar... com o nosso sentido de ter alguma vida fora do supermercado.
Когда они входят в супермаркет, у них есть определённая цель.
Quando se dirigem ao supermercado, elas vão realmente com um propósito.
По мне единственная вещь жёстче, чем супермаркет - аптека.
Para mim a única coisa mais difícil que o supermercado são as farmácias.
После собеседования я пошла в супермаркет - купить продукты для завтрашнего пробного блюда.
E tive, mas fui ao mercado Young Lee depois da minha entrevista buscar os meus ingredientes para a minha receita-teste de amanhã.
Даешь мне список, я иду в супермаркет и достаю все это дерьмо?
Julga que é ir ao Mercado e comprar esta merda?
Ты парень, который бегает за сигаретами для Сатаны в супермаркет.
És o tipo que vai até ao 7-Eleven para comprar cigarros a Satã.
Они предъявляют иск округу, потому что улица причастна, супермаркет, в котором он украл магазинную тележку, компании, сделавшей шлем, который он надел.
A Câmara, pelas ruas demasiado íngremes, a loja de onde ele roubou o carrinho, a empresa que fez o capacete que ele usou.
0н ходит в супермаркет, покупает лук в таком виде.
- Quer dizer, olha... A comprar vestimenta romena vestido como o Dracula, por isso supoê-se, que ele é um actor, certo?
Эй, куда собрался? Я иду в супермаркет, у нас закончилась еда.
Vou ao Mercado Doose porque ficámos sem comida.
- Я что, похож на супермаркет, мужик?
- Pareço-te algum supermercado?
Я слышал, здесь, вроде, собирались построить супермаркет.
Já tinha ouvido falar. Iam construir aqui um centro comercial.
Мы с Шэнайей открываем новый супермаркет.
Estou com Shania, abrindo uma superloja pela Rampa.
Они хотят построить на этом прекрасном болоте супермаркет. Разве это не позор?
E de repente querem outro centro comercial e casas nesta lindo pântano.
Супермаркет посреди дедушкиного леса - это не совсем победа!
Um centro comercial no bosque do meu avô não é um triunfo.
Я иду не в супермаркет.
Não, Juanita. Não vou ao supermercado.
У Мэдди лучший супермаркет в Глазго.
A Mandi gere o melhor supermercado que há nesta zona.
Так ведь? Вот например. Священник и раввин приходят в супермаркет.
Um padre e um rabino vão ao supermercado e o padre quer comprar um presunto.
Ступайте в супермаркет и найдите себе пару.
Vão para o centro comercial e encontrem namorados.
Можно организовать свой собственный супермаркет с ребятами по соседству.
Eu poderia fazer muitas coisas com aquela loja.
Там грабят супермаркет! Вернитесь немедленно!
Voltem cá e lutem!
- Супермаркет?
- Tira o pé do acelerador.
- Это супермаркет
Ok, é um supermercado.
открывает новый супермаркет датской сети "Магазин".
Mas primeiro, vamos acompanhar a Miss Springfield Amber Dempsey na inauguração da nova loja dinamarquesa.
Это будет экологически чистый супермаркет.
- Este novo centro comercial vai ser amigo do ambiente
Мы идём в супермаркет.
Vamos para o centro comercial.
СУПЕРМАРКЕТ Это магазин, вроде супермаркета.
Loja tipo supermercado.
супергёрл 116
супергерл 68
супер 2885
суперзвезда 106
супермен 159
супергерой 87
супер круто 20
супер майк 21
супергерои 29
супермодель 18
супергерл 68
супер 2885
суперзвезда 106
супермен 159
супергерой 87
супер круто 20
супер майк 21
супергерои 29
супермодель 18