English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Супермаркет

Супермаркет Çeviri Portekizce

215 parallel translation
Знаешь супермаркет на бульваре Лас Филиас?
Conheces o supermercado grande que há em Los Feliz?
Такая была шумиха, словно открыли новый супермаркет.
A mesma agitação da inauguração de um supermercado.
- Отвези нас в супермаркет!
- Tens de levar-nos ao Food King!
"Супермаркет, 23.55 в неделю."
"Mercado, £ 23.55 por semana"
Я вернусь на прежнюю работу в супермаркет. Черт, через два года я могу стать менеджером большого отдела.
Volto a trabalhar no JC Penneys, e daqui a dois anos serei gerente de piso.
Супермаркет - безжалостный механизм!
O supermercado é uma máquina sem coração.
- Слушай, сейчас ты увидешь много разноцветных огней, это супермаркет
Vão aparecer muitas luzes, é um supermercado. - Supermercado.
Разве это похоже на супермаркет?
Achas que a minha loja é um supermercado?
Ёто то что мне было нужно. ѕереполненный супермаркет.
Claro. Era o que me faltava! Um supermercado cheio!
В нескольких милях от города, на границе между штатами,... находится продуктовый супермаркет Футлэнд, куда все ездят за покупками.
fora da cidade... onde todos fazem compras.
- Ты можешь сходить в супермаркет.
- Vais ter de ir ao supermercado.
- В супермаркет?
- O supermercado?
Там - супермаркет и школа одна.
O recreio é no alto E o centro comercial é em baixo
Здесь не супермаркет!
Isto não é um supermercado.
Если он обнаружит супермаркет за углом, все пропало!
Se ele descobre os descontos do supermercado aqui ao lado, perde-se tudo.
- Там был супермаркет.
Havia uma loja "K mart".
- Алкогольный супермаркет!
- A loja de bebidas! Pare o carro!
Это значит, что убийца остановился на полпути... и во второй раз съездил в супермаркет.
Então o assassino parou... e fez a 2ª compra no supermercado. E daí?
Я ходил в супермаркет.
Fui ao supermercado.
Просто запомни, Фрэнк., супермаркет может быть очень одиноким местом.
Lembre-se, o supermercado pode ser um sítio muito solitário.
√ де тут у вас ближайший супермаркет?
Há algum Ralphs por perto?
" Книжный супермаркет фирмы Фокс.
" Super-Livraria Fox :
СуПЕРМАРКЕТ "ФОКС"
SUPER FOX
Книжный супермаркет "Фокс".
Uma Super Livraria Fox.
Вы хотите, чтобы Вест Сайд превратился в один гигантский супермаркет?
Querem que o bairro seja um imenso centro comercial?
Весь супермаркет спроектирован так, чтобы разрушить ваше представление о жизни вне этого супермаркета.
O supermercado em si é desenhado para acabar... com o nosso sentido de ter alguma vida fora do supermercado.
Когда они входят в супермаркет, у них есть определённая цель.
Quando se dirigem ao supermercado, elas vão realmente com um propósito.
По мне единственная вещь жёстче, чем супермаркет - аптека.
Para mim a única coisa mais difícil que o supermercado são as farmácias.
После собеседования я пошла в супермаркет - купить продукты для завтрашнего пробного блюда.
E tive, mas fui ao mercado Young Lee depois da minha entrevista buscar os meus ingredientes para a minha receita-teste de amanhã.
Даешь мне список, я иду в супермаркет и достаю все это дерьмо?
Julga que é ir ao Mercado e comprar esta merda?
Ты парень, который бегает за сигаретами для Сатаны в супермаркет.
És o tipo que vai até ao 7-Eleven para comprar cigarros a Satã.
Они предъявляют иск округу, потому что улица причастна, супермаркет, в котором он украл магазинную тележку, компании, сделавшей шлем, который он надел.
A Câmara, pelas ruas demasiado íngremes, a loja de onde ele roubou o carrinho, a empresa que fez o capacete que ele usou.
0н ходит в супермаркет, покупает лук в таком виде.
- Quer dizer, olha... A comprar vestimenta romena vestido como o Dracula, por isso supoê-se, que ele é um actor, certo?
Эй, куда собрался? Я иду в супермаркет, у нас закончилась еда.
Vou ao Mercado Doose porque ficámos sem comida.
- Я что, похож на супермаркет, мужик?
- Pareço-te algum supermercado?
Я слышал, здесь, вроде, собирались построить супермаркет.
Já tinha ouvido falar. Iam construir aqui um centro comercial.
Мы с Шэнайей открываем новый супермаркет.
Estou com Shania, abrindo uma superloja pela Rampa.
Они хотят построить на этом прекрасном болоте супермаркет. Разве это не позор?
E de repente querem outro centro comercial e casas nesta lindo pântano.
Супермаркет посреди дедушкиного леса - это не совсем победа!
Um centro comercial no bosque do meu avô não é um triunfo.
Я иду не в супермаркет.
Não, Juanita. Não vou ao supermercado.
У Мэдди лучший супермаркет в Глазго.
A Mandi gere o melhor supermercado que há nesta zona.
Так ведь? Вот например. Священник и раввин приходят в супермаркет.
Um padre e um rabino vão ao supermercado e o padre quer comprar um presunto.
Ступайте в супермаркет и найдите себе пару.
Vão para o centro comercial e encontrem namorados.
Можно организовать свой собственный супермаркет с ребятами по соседству.
Eu poderia fazer muitas coisas com aquela loja.
Там грабят супермаркет! Вернитесь немедленно!
Voltem cá e lutem!
- Супермаркет?
- Tira o pé do acelerador.
- Это супермаркет
Ok, é um supermercado.
открывает новый супермаркет датской сети "Магазин".
Mas primeiro, vamos acompanhar a Miss Springfield Amber Dempsey na inauguração da nova loja dinamarquesa.
Это будет экологически чистый супермаркет.
- Este novo centro comercial vai ser amigo do ambiente
Мы идём в супермаркет.
Vamos para o centro comercial.
СУПЕРМАРКЕТ Это магазин, вроде супермаркета.
Loja tipo supermercado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]