English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Супермодель

Супермодель Çeviri Portekizce

56 parallel translation
Вы не супермодель.
Pronto, não és uma super-modelo.
- Это та супермодель?
- Era a super-modelo? - Era pois.
Если, наконец, выбросит из головы идею отбить Джона Диксона... у нашей Кристины "Супермодель" Линдманн.
Se ela finalmente desencanar do tal John Dixon... da Christina-Supermodelo - Lindmann.
Итак, его отец гастролирует, его мать - супермодель и он вырос в отелях.
O pai anda por aí, a mãe é super-modelo... ... e criaram-no em hotéis.
- Она не супермодель.
- Porque não é uma supermodelo.
Что значит, не супермодель? !
Estás a dizer que ela não é uma supermodelo?
Донни Джи - артист, который выглядит, как супермодель.
- Mágicos? Donny G é um artista com cara de supermodelo.
Ты супермодель.
- Ajuda-me. Tens de olhar para mim.
А до прошлого была супермодель, которую втихаря тошнило?
Antes de ser passado era uma supermodelo que vomitava bastante.
Почему каждая супермодель всегда говорит, что была некрасивой в юности?
Por que é que todas as supermodels dizem que eram feias quando eram mais novas?
Возьмём, к примеру, супермодель Лулу Фриц.
Por exemplo, a supermodelo Lulu Fritz.
Молоденькая супермодель.
Uma modelo adolescente.
Я купился на молоденькую супермодель.
Deste-me uma modelo profissional.
Она супермодель с обложек журналов. Они выставляют её сексуальным идеалом, но по закону, мы не можем трогать её ещё три года.
Ela é um modelo fotográfica, nas capas das revistas, fizeram dela um símbolo sexual, mas a lei diz que não lhe podemos tocar antes dos 18.
Слышал, ты убил свою супермодель.
Ouvi dizer que mataste a tua modelo profissional.
Почему кто-то выглядящий как супермодель хочет изменить свое лицо?
Por que alguém com ar de top-model ia querer mudar o rosto?
Молоденькая супермодель.
Vou começar por aqui e mantenho-te informado. Faz isso por favor.
- У нас тут супермодель в доме.
- Temos uma modelo na casa.
Я знаю, что все вы, свернувшись ночью на своих перинах, мечтаете о разгадке настоящей медицинской тайны, что придет врач - супермодель и разберется, в чем причина сыпи. Но, вот плохие новсти!
Olha... eu sei que vocês, quando vão dormir à noite... ficam sonhando em destrinchar uns enigmas médicos de verdade, fazendo com que alguns médicos / modelos queriam tocar seu botão de erupção, mas... agora as más notícias :
Я не супермодель.
Quero dizer, não sou uma supermodelo.
И я знаю, что ты не ведущая новостей и не супермодель. Потому что эти профессии редко приводят к агнозии.
E eu sei que você não é um pivot de notícias nem um supermodelo, porque esses trabalhos raramente causam agnosia.
Ладно. Думай, что хочешь, престарелая супермодель, Кэрол Альт.
Certo, pensa o que quiseres, super modelo Carol Alt envelhecida.
Ќет, этого клипа не видел, но как толко вас увидел, сразу же пон € л, что вы - супермодель.
Não, não vi esse, mas desde que a vi, percebi que era uma modelo.
Ты, правда, думаешь, что я похожа на супермодель?
Achas mesmo que pareço uma supermodelo?
Я понимаю, конечно, я не супермодель...
Bem, tenho noção que não sou o máximo, pelos padrões de L.A.
Девочка пропадает, супермодель на реабилитации, Обаме подарили нового щенка, а вы, ребята, сделали свободу слова первой поправкой.
Menina desaparecida, supermodelos em reabilitação, o Obama tem novo cachorro, e vocês fazem da liberdade de imprensa a primeira emenda.
Супермодель в тылах
- A supermodelo no fundo.
для саундтрека к фильму "Бэтмен навсегда" и его жена, Немецкая супермодель, как я думаю, находящаяся в процессе самопознания? !
da banda sonora de "Batman Eternamente", e a modelo alemã em quem eu penso durante a auto-exploração?
Обедая в "Tavern on the Green", я подцепил шведскую супермодель.
- Sim. Estava a almoçar no Tavern on the Green, e comecei a conversar com uma supermodelo sueca.
Это ЛА - - даже тролль может подцепить супермодель, если у него достаточно денег.
Estamos em LA... até mesmo um troll pode engatar uma super modelo se estiver no comando.
А теперь - осенняя коллекция от Диор новая супермодель мира...
E agora numa selecção da Dior para a linha de Outono, a mais recente supermodelo mundial...
Она немецкая супермодель.
Ela é uma modelo alemã.
Супермодель.
Modelo.
Сказать старой супермодели, чтобы она убралась... потому что, ты встретил новую супермодель.
Dizer a uma modelo que não pode sair pois já sai com uma.
Супермодель, нейрохирург, американский гладиатор.
Super modelo, neurocirurgiã, - gladiadora americana? - Apanhaste-me nessa, Castle.
Парня, похожего на гея, с которым можно свернуться калачиком и смотреть шоу "Ты супермодель".
Um homem suficientemente maricas com quem se aninhar e ver o Project Runaway.
Вы супермодель!
É uma super-modelo!
Она же супермодель.
Ela era uma super modelo.
Так, тут у нас лыжники, это мальчик, супермодель с багажом, а вот и наша горилла.
Aqui tem os esquiadores, a criança, a top Model com a bagagem, e aqui... está o nosso gorila.
Я не видела тебя всего лишь год, а ты стала похожа на супермодель?
Não te vejo por um ano e tu transformaste num modelo?
Отлично! Я модная и знаменитая супермодель. Почему мне не быть в порядке?
porque não estaria eu ótima?
Тощий как супермодель, а сильный, зараза. Это уж точно.
Tem a estatura de uma modelo, mas a coisa era forte, isso é certo.
Ты возьми тоже, моя худенькая супермодель.
A senhora também, supermodelo magricela.
Тебе кто-нибудь говорил, что ты вылитая супермодель?
Já alguém te disse que pareces uma supermodelo?
Не каждый же день он видит перед собой настоящую супермодель.
Não é todos os dias que vêem uma modelo assim.
Выглядишь как супермодель.
Tu és tipo uma supermodelo fora de serviço.
У него хорошие волосы, жена-супермодель, у него подбородок, подбородок Гэри Гранта, да.
Tem bom cabelo, a mulher é modelo, ele tem o queixo, o queixo do Cary Grant, sim.
Я никогда ранее не видел начальника и супермодель в одном лице. Ты любишь крабов?
Nunca antes tinha conhecido uma supervisora / super-modelo.
Я тренировался, мерил скафандры, будто я супермодель, и всё впустую.
Tenho treinado e experimentado fatos espaciais como um modelo de passerelle para nada.
Я купился на молоденькую супермодель.
Os convidados da festa foram recebidos lá fora, não foram?
Я не Я это просто, ну же, она же Иззи. она блондинка, она стройна, она она супермодель а я Джордж Она она..
Não estou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]