English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Суперзвезда

Суперзвезда Çeviri Portekizce

144 parallel translation
Вместе с вами талантливая суперзвезда Джей Джей Джонстон, ваш любимец и гарант хорошего настроения.
'És a mais divertida ao sol'. Oito em ponto, com as noticias da BBC World.
А я вроде бы суперзвезда!
E eu sou uma super-estrela.
Руби Роид - суперзвезда.
Ruby Rhod, é a estrela da rádio.
36 студийных часов и всего 2-3 проклятых записи. Брайн, ты кажется забыл, что теперь ты суперзвезда, и я думаю, что твоё время можно потратить на более стоящие вещи.
Pareces esquecer que és uma grande estrela e que o teu tempo vale mais que isto.
Никогда не думал, что суперзвезда может быть такой скромной.
Nunca me ocorreu que uma grande estrela fosse tímida.
Как себя чувствуешь суперзвезда?
Como está o meu famoso quarterback?
Суперзвезда!
Hossana Superstar.
Иисус Христос - Суперзвезда.
Jesus Cristo Superstar.
- Суперзвезда.
Superstar.
санна о санна эй суперзвезда
sana, ho, sana, hei. Superstar.
Иисус Христос Суперзвезда.
Jesus Cristo Superstar.
Иисус Христос Суперзвезда.
Jesus Cristo Superstar?
- Иисус Христос Суперзвезда
- Jesus Cristo Superstar.
Бывшая суперзвезда будет отсиживать свой срок в тюрьме... строгого режима Лонгмарш... известной своей программой реабилитации...
A outrora vedeta vai cumprir a sua pena na prisão de alta segurança de Longmarsh.
А ты лучше отдохни, суперзвезда.
É melhor ires descansar, vedeta.
Вот она - будущая суперзвезда моды.
Aqui está ela : a futura estrela da moda!
Я знаю, что вы суперзвезда, но вы уже послали факс?
Sei que é uma vedeta, mas já mandaste aquele fax?
Она тебе нужна, потому что в колледже Шейк был суперзвезда, а ты - неудачник.
Foi porque eras um falhado na universidade e o Shake era uma superestrela.
Я думаю, он веселый парень. Он оригинален, он смешной, он суперзвезда, и у меня есть два билета, для меня и для моей крошки, и мы увидим его.
Ele é original, hilariante, é uma super-estrela, e tenho dois bilhetes, para mim e para minha namorada o irmos ver.
- Тут - не Лос Анджелес! Да, суперзвезда?
Bem longe da cidade, hã, super-estrela?
Подъём, суперзвезда!
Levanta-te, super-estrela.
- Устроим платный просмотр - суперзвезда против полузвезды.
Podemos vender bilhetes para quem quiser assistir. Super-estrela contra Meia-estrela.
И знаешь, у нас был ужасный опыт в прошлом году, когда мы ставили Иисус Христос Суперзвезда.
Tivemos uma experiência terrível, o ano passado, ao encenar Jesus Christ Superstar. - O Jesus era alérgico a amendoins, e enfiou um no nariz, o que lhe deu um prurido horrível no intervalo. - Sim?
Ты суперзвезда.
És uma estrela.
Двэйн Элизондо Камачопятикратный чемпион боев без правил.... суперзвезда порно и президент Соединенных штатов.
Dwaine Elizondo Camacho, 5 vezes vencedor da final do concurso de chapada. Super-estrela do porno e presidente dos Estados Unidos...
И тогда кассирша, я слышу как она вдруг говорит, она такая : "Суперзвезда".
E, de repente, oiço a empregada a falar comigo : "Superstar."
Естественая музыка и расслабляющий ритм. Суперзвезда британского сола, самая горячая новинка года.
Com o seu som crú e batida descontraída, esta super-estrela da soul Britânica, é uma das recém-chegadas mais quentes do ano.
Чувак, да ты - суперзвезда, бпя.
- Meu, és uma estrela rock! - Ora!
- Ты моя суперзвезда? - Да.
- És a minha pequena estrela?
Суперзвезда!
Super-estrela.
Привет, суперзвезда.
Olá, celebridade.
Конкурент Кирка на экране суперзвезда боевиков Тагг Спидмен.
Tentando ombrear com Kirk, está o ícone dos filmes de acção Tugg Speedman.
Может быть, вам кажется, что на вас все смотрят но вы не суперзвезда.
Talvez sinta que todos olham para si mas não é uma celebridade.
Каждый может зажигать как суперзвезда.
Todos podem fazer rock Como uma super estrela
Она суперзвезда.
Ela é uma estrela.
Зацените, Барт тоже суперзвезда!
Olhem! O Bart também é uma estrela!
В чем дело, суперзвезда?
Que se passa, super-estrela?
Я - суперзвезда со скальпелем!
Sou uma superstar. Uma superstar com um bisturi.
Настоящая суперзвезда здесь!
A estrela adequada é aqui!
- Твой черед. Вперед, суперзвезда!
Muito bem, é a tua vez, super-estrela.
Не знаю, рассказывала ли тебе мама об этом, но в школе - она была настоящая суперзвезда. - Она нам говорила.
A tua mãe não te deve ter contado, mas... no colégio, ela era praticamente uma estrela.
- Я... едва ли была суперзвезда.
Quer dizer, nós sabemos. Não uma estrela.
Я Президент Галактики Суперзвезда МакПотрясный.
Eu sou o Presidente Galáctico Superestrela McEspectacular.
А мне нравится этот Президент Галактики Суперзвезда МакПотрясный
Gosto do Presidente Galáctico Superestrela McEspectacular.
Он - суперзвезда.
És um "superstar".
- Ну, вот, суперзвезда?
Está bom, super-estrela?
Идём, суперзвезда.
Anda, vedeta.
Это же суперзвезда!
É a vedeta!
- Тебе всё самое лучшее, суперзвезда!
Só do melhor para ti, super-estrela.
Она говорит : "Иисус Христос Суперзвезда"!
E eu digo : "O quê?" E ela responde :
Эдакий карманный "Антихрист-Суперзвезда"
Provavelmente quer que te tornes um anticristo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]