Суперзвезда Çeviri Portekizce
144 parallel translation
Вместе с вами талантливая суперзвезда Джей Джей Джонстон, ваш любимец и гарант хорошего настроения.
'És a mais divertida ao sol'. Oito em ponto, com as noticias da BBC World.
А я вроде бы суперзвезда!
E eu sou uma super-estrela.
Руби Роид - суперзвезда.
Ruby Rhod, é a estrela da rádio.
36 студийных часов и всего 2-3 проклятых записи. Брайн, ты кажется забыл, что теперь ты суперзвезда, и я думаю, что твоё время можно потратить на более стоящие вещи.
Pareces esquecer que és uma grande estrela e que o teu tempo vale mais que isto.
Никогда не думал, что суперзвезда может быть такой скромной.
Nunca me ocorreu que uma grande estrela fosse tímida.
Как себя чувствуешь суперзвезда?
Como está o meu famoso quarterback?
Суперзвезда!
Hossana Superstar.
Иисус Христос - Суперзвезда.
Jesus Cristo Superstar.
- Суперзвезда.
Superstar.
санна о санна эй суперзвезда
sana, ho, sana, hei. Superstar.
Иисус Христос Суперзвезда.
Jesus Cristo Superstar.
Иисус Христос Суперзвезда.
Jesus Cristo Superstar?
- Иисус Христос Суперзвезда
- Jesus Cristo Superstar.
Бывшая суперзвезда будет отсиживать свой срок в тюрьме... строгого режима Лонгмарш... известной своей программой реабилитации...
A outrora vedeta vai cumprir a sua pena na prisão de alta segurança de Longmarsh.
А ты лучше отдохни, суперзвезда.
É melhor ires descansar, vedeta.
Вот она - будущая суперзвезда моды.
Aqui está ela : a futura estrela da moda!
Я знаю, что вы суперзвезда, но вы уже послали факс?
Sei que é uma vedeta, mas já mandaste aquele fax?
Она тебе нужна, потому что в колледже Шейк был суперзвезда, а ты - неудачник.
Foi porque eras um falhado na universidade e o Shake era uma superestrela.
Я думаю, он веселый парень. Он оригинален, он смешной, он суперзвезда, и у меня есть два билета, для меня и для моей крошки, и мы увидим его.
Ele é original, hilariante, é uma super-estrela, e tenho dois bilhetes, para mim e para minha namorada o irmos ver.
- Тут - не Лос Анджелес! Да, суперзвезда?
Bem longe da cidade, hã, super-estrela?
Подъём, суперзвезда!
Levanta-te, super-estrela.
- Устроим платный просмотр - суперзвезда против полузвезды.
Podemos vender bilhetes para quem quiser assistir. Super-estrela contra Meia-estrela.
И знаешь, у нас был ужасный опыт в прошлом году, когда мы ставили Иисус Христос Суперзвезда.
Tivemos uma experiência terrível, o ano passado, ao encenar Jesus Christ Superstar. - O Jesus era alérgico a amendoins, e enfiou um no nariz, o que lhe deu um prurido horrível no intervalo. - Sim?
Ты суперзвезда.
És uma estrela.
Двэйн Элизондо Камачопятикратный чемпион боев без правил.... суперзвезда порно и президент Соединенных штатов.
Dwaine Elizondo Camacho, 5 vezes vencedor da final do concurso de chapada. Super-estrela do porno e presidente dos Estados Unidos...
И тогда кассирша, я слышу как она вдруг говорит, она такая : "Суперзвезда".
E, de repente, oiço a empregada a falar comigo : "Superstar."
Естественая музыка и расслабляющий ритм. Суперзвезда британского сола, самая горячая новинка года.
Com o seu som crú e batida descontraída, esta super-estrela da soul Britânica, é uma das recém-chegadas mais quentes do ano.
Чувак, да ты - суперзвезда, бпя.
- Meu, és uma estrela rock! - Ora!
- Ты моя суперзвезда? - Да.
- És a minha pequena estrela?
Суперзвезда!
Super-estrela.
Привет, суперзвезда.
Olá, celebridade.
Конкурент Кирка на экране суперзвезда боевиков Тагг Спидмен.
Tentando ombrear com Kirk, está o ícone dos filmes de acção Tugg Speedman.
Может быть, вам кажется, что на вас все смотрят но вы не суперзвезда.
Talvez sinta que todos olham para si mas não é uma celebridade.
Каждый может зажигать как суперзвезда.
Todos podem fazer rock Como uma super estrela
Она суперзвезда.
Ela é uma estrela.
Зацените, Барт тоже суперзвезда!
Olhem! O Bart também é uma estrela!
В чем дело, суперзвезда?
Que se passa, super-estrela?
Я - суперзвезда со скальпелем!
Sou uma superstar. Uma superstar com um bisturi.
Настоящая суперзвезда здесь!
A estrela adequada é aqui!
- Твой черед. Вперед, суперзвезда!
Muito bem, é a tua vez, super-estrela.
Не знаю, рассказывала ли тебе мама об этом, но в школе - она была настоящая суперзвезда. - Она нам говорила.
A tua mãe não te deve ter contado, mas... no colégio, ela era praticamente uma estrela.
- Я... едва ли была суперзвезда.
Quer dizer, nós sabemos. Não uma estrela.
Я Президент Галактики Суперзвезда МакПотрясный.
Eu sou o Presidente Galáctico Superestrela McEspectacular.
А мне нравится этот Президент Галактики Суперзвезда МакПотрясный
Gosto do Presidente Galáctico Superestrela McEspectacular.
Он - суперзвезда.
És um "superstar".
- Ну, вот, суперзвезда?
Está bom, super-estrela?
Идём, суперзвезда.
Anda, vedeta.
Это же суперзвезда!
É a vedeta!
- Тебе всё самое лучшее, суперзвезда!
Só do melhor para ti, super-estrela.
Она говорит : "Иисус Христос Суперзвезда"!
E eu digo : "O quê?" E ela responde :
Эдакий карманный "Антихрист-Суперзвезда"
Provavelmente quer que te tornes um anticristo.
супергёрл 116
супергерл 68
супер 2885
супермаркет 39
супермен 159
супергерой 87
супер круто 20
супер майк 21
супергерои 29
супермодель 18
супергерл 68
супер 2885
супермаркет 39
супермен 159
супергерой 87
супер круто 20
супер майк 21
супергерои 29
супермодель 18