Супер Çeviri Portekizce
4,515 parallel translation
Дрон становится супер послушным рядом с едой.
- Senta. O Drone fica obediente quando há comida.
Супер.
Que bom.
- Супер, спасибо.
- Está bem, obrigada.
Супер.
Fantástico.
- Супер.
Óptimo.
- Супер.
- Bom.
я решил использовать свои новые силы супер кунг-фу дл € борьбы с преступностью
Decidi que usaria os meus novos super poderes de Kung Fu para combater o crime.
- Супер.
- Excelente.
Супер, отлично!
Óptimo. Fantástico.
- Выглядишь супер.
- Estás óptimo. - Obrigado.
- Да, супер.
- Fantástico, quero.
Супер.
Boa.
Будет вообще супер!
Estamos bem. - Isto vai ser do melhor.
Будет вообще супер.
Vai ser do melhor.
- Супер.
- Muito fixe.
Да, звучит супер отвратительно и так в силе убийцы.
Parece super repulsivo e algo que um assassino usaria.
Ну, я считаю, что он веселый, умный и супер-классный.
Bom, acho-o engraçado, inteligente e uma brasa.
Я имею в виду, сегодня. На супер-секретной вечеринке.
Quer dizer, "esta noite" para a festa super secreta.
- Супер-секретная вечеринка?
- Festa super secreta?
- Супер-секретная вечеринка.
- Festa super secreta.
- Супер. - Ну так как?
- Fixe.
Супер.
Fabuloso.
Это было супер.
- Estou.
Супер, теперь Красные кости вооружены не хуже талибов.
Óptimo, agora os Redbones estão armados como os talibãs.
- А как насчет кольца с Супер Боул?
E o anel do Super Bowl?
- Да-да, где-то три сезона, сразу после победы в Супер-Кубке.
Depois da vitória no Super Bowl.
А я знаю, что это мы с твоим супер-агентом провернули эту штуку с Майами.
Mas fui eu e o teu agente que falámos com o tipo de Miami.
Кажется, он супер.
Achamos que é excelente.
- Да, он правда супер.
Por acaso, é.
А дальше были пленки "Супер-8", "Полароид", домашнее и цифровое видео, видео по запросу.
A partir daí foi o super 8, Polaroid, home video, digital, VOD.
- Супер, это еще убедительнее.
Essa foi ainda melhor do que a outra. Adorei.
Слушай, Мюрифилд сделали из тебя супер-солдата, но с тех пор все изменилось.
Ouve... A Muirflield pode-se ter preocupado, apenas, em te transformar num supersoldado originalmente. Mas, agora, tornou-se muito mais do que isso.
Я не знаю кого именно они планируют убить или почему считают, что мне что нужно, но они супер-сексуальные и готовы на убийство.
Sim. Não sei quem é que planeiam matar ou porque acham que isso é a minha cena, mas elas são sensuais e prontas para matar.
Супер.
Sim.
– Как вам? * – Супер.
- O que acha?
Мы же супер.
Nós tratamo-lo bem.
Клаус, задумайся. У нас будет армия супер волков, которая защитит Хоуп, как самих себя.
Podíamos ter um exército de superlobos que podia proteger a Hope.
Тут случайный супер-ковен...
Há uma espécie de super clã acidental...
Супер-умный.
Muito inteligente.
Супер.
Incrível.
— Супер. — Господи.
Óptimo.
Супер-нелегальный лошадиный транквилизатор из Голландии.
É um tranquilizante para cavalos super-ilegal da Holanda.
Я восьмого-уровня супер Эдди.
Sou um super Eddie, nível 8.
"Супер Тасманская Шерсть 170".
Lã da Tasmânia super 170.
- Английский супер.
- Inglês está bem. - Muito bem.
Супер, Фрэнк.
Ótimo, Frank.
- Супер.
- Ótimo. - O quê?
- Он супер!
- Ele é brilhante.
- Супер.
- Fantástico.
Супер.
Fixe.
- Супер.
- Ótimo.
супергёрл 116
супергерл 68
суперзвезда 106
супермаркет 39
супермен 159
супергерой 87
супер круто 20
супер майк 21
супергерои 29
супермодель 18
супергерл 68
суперзвезда 106
супермаркет 39
супермен 159
супергерой 87
супер круто 20
супер майк 21
супергерои 29
супермодель 18