Такова сделка Çeviri Portekizce
29 parallel translation
Такова сделка.
Este é o trato.
Такова сделка. В противном случае ничего не выйдет.
É assim, ou nada feito.
Такова сделка.
- Foi o que ficou acordado.
- Да, такова сделка.
- É uma pechincha.
Так его репутация останется чистенькой? - Такова сделка.
Safa-se com a reputação intacta?
Такова сделка.
É esse o acordo.
Такова сделка?
Esse foi o acordo, não foi?
Спенсер, мне нужен образец твоей мочи. Такова сделка.
Spencer, preciso de uma amostra de urina.
Такова сделка.
Este... é o acordo.
Такова сделка.
Esse é o acordo.
Такова сделка.
Este é o teu acordo.
Такова сделка.
A quê dele? Foi o acordado.
Такова сделка. Телефон – это часть офиса.
Faz parte do pacote.
Такова была сделка.
É esse o acordo.
Такова была сделка.
- Foi esse o acordo.
Я еще не умер! Такова была сделка, приятель!
Vejam estas renovações!
Да, такова была сделка.
- Foi o acordo.
Такова сделка.
Este é o acordo.
Не такова ли сделка?
Não é esse o acordo?
Такова сделка.
- É esse o acordo.
Такова была сделка, так что..
Era esse o acordo, então...
Такова наша сделка, особый пункт в брачном контракте.
É um acordo que fizemos, um parágrafo no nosso contrato matrimonial.
Такова была сделка.
- Esse era o acordo.
Если я правильно расслышала, сделка была именно такова.
Mas como iguais. Este foi, conforme ouvi, o acordo.
Такова была сделка, не так ли, м-р Гундерсен?
O negócio foi assim, não foi, Senhor Gundersen?
Сделка была такова : я прихожу сюда, а ты отпускаешь моих друзей.
O acordo era que me entregava, e deixava os meus amigos saírem!
Сделка такова.
Este é o acordo.
Сделка такова :
Eis o acordo.
Такова была сделка!
Esse foi o acordo!
сделка 169
сделка есть сделка 79
сделка заключена 27
сделка отменяется 103
такова жизнь 359
такова судьба 24
таков был план 107
таковы правила 264
таковы условия 20
такова традиция 18
сделка есть сделка 79
сделка заключена 27
сделка отменяется 103
такова жизнь 359
такова судьба 24
таков был план 107
таковы правила 264
таковы условия 20
такова традиция 18
таков 24
такова реальность 36
таков мой план 27
таковы правила игры 22
таковы мои условия 19
такова процедура 20
таков порядок 39
таков твой план 30
таков приказ 24
такова цена 29
такова реальность 36
таков мой план 27
таковы правила игры 22
таковы мои условия 19
такова процедура 20
таков порядок 39
таков твой план 30
таков приказ 24
такова цена 29
таковы факты 16
таков и сын 26
таков закон 144
таков был уговор 45
таков протокол 21
таков план 140
таков уговор 33
таков и сын 26
таков закон 144
таков был уговор 45
таков протокол 21
таков план 140
таков уговор 33