Таков твой план Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Таков твой план?
Esse é o seu plano?
Таков твой план?
É esse o plano?
Таков твой план? Если он знает, что именно мы хотим выяснить, то он может врать до тех пор, пока девушки не погибнут.
Se ele souber o que queremos pode mentir, resistir até as raparigas desaparecerem.
Так значит, ты пойдешь с Дэрилом? Таков твой план?
Então és tu e o Daryl, é esse o vosso grande plano?
- Таков твой план?
- É este o teu plano?
Я не спрячусь там, если таков твой план.
Não me vou esconder aí, se é esse o seu plano brilhante.
Серьезно, Соки? Таков твой план?
A sério, Sookie?
- Зачем? Подписать контракт по плотине. Таков твой план?
- Para assinar o contrato da barragem.
Таков твой план, да?
É o que acha?
- Таков твой план?
- É o seu plano?
Таков твой план?
É esse o teu plano?
Таков твой план?
É o teu plano?
Дать всем оружие, и позволить им убить друг друга, таков твой план?
Dar armas a todos e deixar que se matem, é esse o teu plano?
— Таков твой план?
- É esse o teu plano?
- Таков твой план?
- Era o teu plano?
Таков твой план? Что?
- É esse o teu plano?
У тебя его брат, и она, и таков твой план.
Tu apanhaste o irmão dele e apanhaste-a a ela. E esse é o teu plano.
Таков был твой план, так ведь?
Era a tua ideia, não era?
Таков твой план?
Este é o teu plano?
В смысле, таков и был твой план?
Isto não foi ideia sua?
Таков был твой план, верно?
É essa a ideia, não é?
Таков твой план?
Ouve.
Таков был твой план... Ждать меня на крыльце твоего прицепа?
Então este era o teu plano... esperar por mim nos degraus do atrelado, onde te escondes?
Таков был твой план, да?
Era nosso plano, certo?
И таков твой великий план, чтобы еще больше людей хотели нашей смерти?
Este é o seu plano, fazer mais gente querer matar-nos?
Таков и был твой план.
O seu plano sempre foi este.
Таков был твой план?
Era o teu plano, não era? - Claro.
Таков был твой полный план. Мой полный план заключался в том, чтобы у нас была ещё одна попытка, но ты, судя по всему, просто меня использовала.
O meu plano era uma oportunidade verdadeira de ficarmos juntos, mas pelos vistos, só me estavas a usar.
Таков твой план? Ты
Tu és um Alfa.
Таков был твой план?
Qual era o teu plano nessa altura?
твой план 55
твой план сработал 27
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планеты 64
планета обезьян 19
планы 123
планы поменялись 79
твой план сработал 27
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планеты 64
планета обезьян 19
планы 123
планы поменялись 79
планы изменились 249
планирую 18
плане 22
планет 38
план таков 85
план провалился 22
план б 148
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планирую 18
плане 22
планет 38
план таков 85
план провалился 22
план б 148
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планету 27
план сработал 28
план такой 144
плана 47
план изменился 35
планом 16
планшеты 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23
план сработал 28
план такой 144
плана 47
план изменился 35
планом 16
планшеты 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23