Ты такой сексуальный Çeviri Portekizce
29 parallel translation
В темных очках на телеэкране ты такой сексуальный.
Você na TV, de óculos escuros é muito sexy.
Ты такой сексуальный.
Ficas sensual.
- Ты такой сексуальный.
Tu estás tão sexy.
Ты такой сексуальный, когда смущаешься.
Ficas tão sexy quando gaguejas.
Знаешь, ты такой сексуальный, когда уступаешь.
Ficas algo sensual quando dás o braço a torcer.
Ты такой сексуальный.
- És tão sexy.
Ты такой сексуальный в этой форме.
Ficas giro... nesse equ ipamento.
Ты такой сексуальный просто вылитый Деннис Куэйд.
Acho que és muito sexy, porque pareces o Dennis Quaid.
- Ты такой сексуальный, когда злишься.
Ficas sexy quando estás zangado.
Боже, когда ты психуешь, ты такой сексуальный!
As tuas birras são tão sensuais.
Эрик, ты такой сексуальный.
Eric, és giro.
Боже, ты такой сексуальный, когда затеваешь какой-нибудь сюрприз.
Meu Deus, és tão sexy quando fazes planos secretos.
Ты такой сексуальный, Джерри.
És um homem excitante, Jerry.
Ты такой сексуальный, когда напуган.
És tão sexy quando estás com medo.
- Боже, ты такой сексуальный.
Meu Deus, és tão apetitoso.
- Ты такой сексуальный. С ума сойти.
- Meu Deus, és tão sexy!
Ты такой сексуальный сейчас.
Estás a ser tão sensual neste momento.
Когда ты ревнуешь и беспокоишься, ты такой сексуальный.
És ciumento e protector, e quero dizer-te que isso é muito sexy.
То есть ты такой сексуальный. что люди снимают твой телефон с зарядки.
És tão sexy que as pessoas te desligam o telefone?
Ты такой сексуальный, Дюэйн.
Ès tão sensual, Duane.
Винсент, ты с разбитой губой такой сексуальный!
Vincent, estás tão atraente com esse lábio ensanguentado.
Ты не говорил, что он такой сексуальный для своего возраста.
Tu nunca disseste que ele era tão sexy para idade dele.
Кто ты такой? Сексуальный извращенец?
És algum tipo de tarado por sexo?
А Марси - как бы такой милый, или жгучий, или сексуальный, или ещё лучше - до охерения весёлый, но только не придурочный, парень... с которым ты бы поебалась.
Estás numa discoteca ou num bar e a Marcy é um tipo giro, bonzão ou sensual, ou com um piadão do caraças, mas sem ser um palhaço, com quem até podias ir.
И может, уже поближе к ночи... после нескольких бокалов, стала пораскованнее, ты с нами - бояться нечего... к тебе подойдёт такой милый, такой жгучий, такой сексуальный, до охерения весёлый, но только не придурочный, парень, и скажет, что надо.
Mas quem sabe mais tarde, já bem bebida, quando estiveres mais á vontade, a descontrair com as tuas amigas, não te aparece um tipo giro, bonzão ou sensual, ou com um piadão do caraças, mas sem ser palhaço, a dizer isso.
Ты - мой муж, и ты, блин, такой сексуальный.
És meu marido e és tão sensual para mim.
Ты здесь такой сексуальный.
Jesus.
Ты думаешь, ты такой привлекательный и сексуальный со своей упругой задницей и этой фигнёй про бисексуализм.
Achas que és assim tão gostoso e sensual com esse teu rabo firme e essa treta da bissexualidade.
Серьезно? Не такой уж ты сексуальный.
Não és assim tão giro, sabias?
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты такой умный 95
ты такой добрый 20
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты такой умный 95
ты такой добрый 20