Ты такой эгоист Çeviri Portekizce
20 parallel translation
Почему ты такой эгоист?
Porque és tão egoísta?
Ну что ты такой эгоист?
Como é que podes ser tão egoísta?
Ты такой эгоист.
És tão egoísta!
- Ну почему ты такой эгоист?
- Não acredito como és egoísta.
- Ты такой эгоист!
- És tão egoísta!
Боже, Хэнк, ты такой эгоист.
Céus, Hank, és tão egoísta.
Ты такой эгоист.
És tão egoísta.
Ты такой эгоист.
Foi muito egoísta.
Ты такой эгоист.
Você é tão egoísta.
Ты знаешь, я такой эгоист.
Sou muito egoísta, sabes...
Почему ты такой эгоист?
Qual é a tua história?
Не такой уж ты, оказывается, эгоист.
Talvez não sejas assim tão egoísta. Foste mesmo lá.
"Он тупой эгоист и мерзавец". Именно такой ты и есть, придурок!
"É um safado, superficial e egoísta." Que é o que tu és, idiota!
Ты такой эгоист, Генри!
És tão egoísta, Henry.
Тогда, раз ты такой охренительный эгоист, сделай это ради себя.
Então, continua o fabuloso narcisista que és e faz por ti mesmo.
Ты такой добрый, такой щедрый, а я такой высокомерный эгоист.
És tão gentil e tão generoso. Eu sou tão orgulhoso e egoísta.
ты такой сексуальный 25
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты такой умный 95
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты такой умный 95