Ты чего там делаешь Çeviri Portekizce
11 parallel translation
- Ты чего там делаешь?
- Que estás a fazer?
Эй, ты чего там делаешь?
- Que estás a fazer aí?
Ты чего там делаешь?
Que estás a fazer aí em cima?
Ты чего там делаешь?
O que é que tu estavas além a fazer?
Ты чего там делаешь?
Que raio estás a fazer aí dentro?
Пап, ты чего там делаешь?
Pai, o que é que estás a fazer?
Ты чего там делаешь?
O que é que estão a fazer aqui fora?
- А ты чего тут делаешь? - У меня подагра и камни в почках. Монах Зеноне заверил меня, что там я верну себе здоровье.
O Bom monge me garantiu saúde, após vamos a Taranto onde há... exército e muitos navios, e depois vamos a Jerusalém lutar contra...
- Ты чего там делаешь?
O que está fazendo você lá?
- Дэнни, ты чего там блять делаешь?
- Danny, o que estás a fazer aí?
Чего ты там делаешь?
Que estás a fazer?
ты чего 1438
ты чего несёшь 16
ты чего плачешь 18
ты чего здесь 22
ты чего творишь 103
ты чего тут делаешь 38
ты чего так долго 25
ты чего здесь делаешь 25
ты чего это 51
ты чего делаешь 209
ты чего несёшь 16
ты чего плачешь 18
ты чего здесь 22
ты чего творишь 103
ты чего тут делаешь 38
ты чего так долго 25
ты чего здесь делаешь 25
ты чего это 51
ты чего делаешь 209
ты чего улыбаешься 16
ты чё делаешь 72
ты че делаешь 22
ты чё 294
ты че 127
ты чё творишь 80
ты че творишь 31
ты чертовски прав 244
ты чем занимаешься 26
ты человек 171
ты чё делаешь 72
ты че делаешь 22
ты чё 294
ты че 127
ты чё творишь 80
ты че творишь 31
ты чертовски прав 244
ты чем занимаешься 26
ты человек 171